Get your ducks in a row.
Get your ducks in a row.
“Get your ducks in a row”这个短语时常用来形容把事情整理得井井有条,确保一切都按计划进行。这个短语起源于对鸭子一字排开的观察,就像它们被母鸭带领着穿过水面时那样有序。在我们的日常生活中,无论是在工作中管理项目,还是在家庭生活中规划日常活动,这个短语都非常贴切。让我们想象一下,一个人在筹备一个重要会议时,他需要涉及到的各方面信息和资源都完全准备好,这样会议就能顺利进行。例如,他可能需要确认与会者名单,准备会议材料,设置会议日程等。通过有条不紊地准备,确保每一步都有序进行,类似这样的任务就像是在把‘鸭子’排成一行,为最终的成功打下稳固的基础。通过学习和实践这个短语的核心思想,我们可以更有效地处理生活和职业中的各种挑战。
Before the event, let's get our ducks in a row.
在活动之前,让我们准备妥当。
She needed to get her ducks in a row before the audit.
在审计之前,她需要把所有事情都理顺。
Getting your ducks in a row is key to a smooth presentation.
理顺所有事情是顺利展示的关键。