[관용구] GET YOUR DUCKS IN A ROW. - 일처리의 체계적인 정리와 계획

Get your ducks in a row.

Get your ducks in a row.

일을 체계적으로 정리하다

‘Get your ducks in a row’란 표현은 일을 체계적으로 정리하고 준비하는 것을 뜻합니다. 오리 새끼들이 일렬로 줄을 맞추어 어미 오리를 따라가는 모습에서 유래된 말로, 모든 것이 잘 정돈되어 있다는 이미지를 그립니다. 사업을 시작하기 전에 필요한 준비를 착실하게 하는 것부터, 중요한 프로젝트를 시작하기 전에 모든 요소를 확인하는 것까지, 다양한 상황에서 활용됩니다. 특히 복잡한 작업을 시작하기 전에 이 표현을 써서 모든 것이 순조롭게 진행될 수 있도록 철저히 준비하고 정리할 필요가 있음을 강조할 수 있습니다.

예문

  1. Before the event, let's get our ducks in a row.

    행사 전에 모든 준비를 마치자.

  2. She needed to get her ducks in a row before the audit.

    그녀는 감사 전에 모든 준비를 마칠 필요가 있었다.

  3. Getting your ducks in a row is key to a smooth presentation.

    매끄러운 발표를 위해서는 모든 준비를 끝내는 것이 중요하다.

공유
즐거울 때 시간이 정말 빨리 갑니다!
사용 가능한 언어
추천 동영상
more