[英语成语] THE BUCK STOPS HERE. — 英语习语深入解析:表达责任的承担

The buck stops here.

The buck stops here.

责无旁贷。

这个习语“The buck stops here”源自美国总统哈里·S·杜鲁门的办公桌上的一个标牌,意思是指责任到此为止,不再推卸。使用这一习语表示个人愿意接受完全的责任,而不是将其推给其他人。

示例句子

  1. The buck stops here, we need accountability.

    责任在这里,我们需要问责。

  2. I'm the manager, the buck stops here with me.

    我是经理,责任在我这里。

  3. In this department, the buck stops here, so any mistakes will be addressed immediately by the leadership.

    在这个部门,责任在这里,任何错误将由领导立即处理。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言