[英语成语] PUT ALL EGGS IN ONE BASKET. — 避免“孤注一掷”的风险

Put all eggs in one basket.

Put all eggs in one basket.

/pʊt ɔːl ɛgz ɪn wʌn ˈbæskɪt/

孤注一掷

“Put all eggs in one basket”是一个警告人们不要将所有的资源或希望都寄托在单一的事物上。这个习语源自于一个简单的道理:如果你的所有蛋都放在一个篮子里,一旦篮子掉落,所有蛋都会破碎。在投资、职业规划或任何决策过程中使用这个习语,可以提醒人们分散风险,避免因单一失败而导致的全盘皆输。

示例句子

  1. Investing all your money in one company is like putting all your eggs in one basket.

    把你所有的钱都投资在一家公司就像是把所有鸡蛋放在一个篮子里。

  2. Don't put all your eggs in one basket; diversify your investments.

    不要把所有资产都投资在同一个地方,要多样化你的投资。

  3. She regretted putting all her eggs in one basket after the stock market crashed.

    股市崩盘后,她后悔把所有的资本都投入了一个地方。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言