[Modismo] PUT ALL EGGS IN ONE BASKET. - Habla Inglés Como un Nativo: Expresiones Esenciales

Put all eggs in one basket.

Put all eggs in one basket.

/pʊt ɔːl ɛgz ɪn wʌn ˈbæskɪt/

Concentrar recursos en un solo lugar.

Put all eggs in one basket" es un idiom que advierte sobre el riesgo de invertir todos los recursos, esfuerzos o emociones en una única opción o plan. Similar a llevar todos tus huevos en una sola canasta, si algo sale mal, lo perderás todo, destacando así la imprudencia de no diversificar.

Frases de ejemplo

  1. Investing all your money in one company is like putting all your eggs in one basket.

    Invertir todo tu dinero en una sola empresa es arriesgado y podría llevarte a perder todo si algo sale mal.

  2. Don't put all your eggs in one basket; diversify your investments.

    No debes concentrar todos tus recursos en un solo lugar; es mejor diversificar.

  3. She regretted putting all her eggs in one basket after the stock market crashed.

    Ella lamentó haber invertido todos sus recursos en un solo lugar después de que el mercado de valores se desplomara.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more