[英语成语] QUIT DRAGGING YOUR FEET. — 如何克服拖延改善效率

Quit dragging your feet.

Quit dragging your feet.

停止拖延

'Quit dragging your feet'是一个常用的表达,意为告诫某人停止拖延,开始行动。这个习语可能来源于字面意思,象征着走路时拖着脚步,动作迟缓。在生活或工作中,这通常是用来促使某人解决已被延迟的事务。例如,如果一个项目的截止日期即将到来,但相关人员仍然效率低下,则可能会被告知“不要再拖延了”。提高时间管理技巧,设立明确的目标和期限,是克服拖延行为的有效方法。理解并应用这个习语,有助于提升个人的行动力和整体生产力。

示例句子

  1. Quit dragging your feet and make a decision.

    快点,不要拖拖拉拉,做出决定。

  2. The director told him to quit dragging his feet on the proposal.

    导演告诉他不要再拖拖拉拉地处理提案了。

  3. If you quit dragging your feet, we can finish this quickly.

    如果你不再拖拖拉拉,我们可以快速完成这件事。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言