[英语成语] HANG UP ONE'S BOOTS. — 英语中如何表达结束职业生涯的风趣说法

Hang up one's boots.

Hang up one's boots.

退休

“Hang up one's boots”是一个传统的英语习语,常用来形容结束职业生涯,尤指体育运动员的退休。直译为“挂起自己的靴子”,源自旧时骑士或战士战后挂起装备的习惯。这个短语传达了一种对过去职业生涯的尊敬和告别的情感。比如一位足球运动员在赛季结束后决定退休,他就可以说是“Hang up his boots”。这个表达不仅涵盖了结束的意味,同时也是对那段经历的一种纪念和敬意。采用这样的习语,可以让我们的语言更加丰富和多彩,并能恰当地表达某些特定文化的情感和尊重。

示例句子

  1. It's time to hang up one's boots after a long career.

    经过长时间的职业生涯,是时候退休了。

  2. He decided to hang up his boots and retire early.

    他决定早早退休。

  3. She hung up her boots and moved to the countryside.

    她退休后搬到了乡下。

分享
学习时间时真的飞逝!
可用的语言
推荐视频
more