Read someone like a book.
Read someone like a book.
短语“Read someone like a book”通常被用来描述非常了解某人到可以预测他们的想法或行动的程度。在中文中,这与“了如指掌”相似,意味着对方的心思和行为对你来说是透明的。比如,在密切的友谊或亲密的关系中,人们往往能够通过观察对方的微表情、言行举止来判断对方的情绪和意图。在商业谈判中,能够“像读书一样阅读”对方可能会给你带来优势,让你更好地施展策略。掌握这种能力不仅需要敏锐的观察力,还需要对人性的深刻理解和经历丰富的人际交往。这个表达强调了人与人之间理解的深度,是提高人际关系管理能力的重要技巧之一。
I can read him like a book.
我能很轻易地看穿他的心思。
She can read her best friend like a book.
她能很容易地看穿她最好朋友的心思。
After years of marriage, he can read his wife like a book.
婚后多年,他能轻松地看穿他妻子的心思。