[英语成语] KICK THE BUCKET. — 学习日常英语表达:讨论生死
Kick the bucket"是一个较为轻松的说法,用来指代“去世”。据说这个表达方式起源于中世纪,当时人们通过用脚踢掉下面的桶(bucket)来实施绞刑。现在,这个短语用来以不太严肃的方式讨⋯ 阅读全文
Kick the bucket"是一个较为轻松的说法,用来指代“去世”。据说这个表达方式起源于中世纪,当时人们通过用脚踢掉下面的桶(bucket)来实施绞刑。现在,这个短语用来以不太严肃的方式讨⋯ 阅读全文
Lay cards on the table"来自扑克游戏,在游戏中玩家将牌摊开在桌子上,意味着把所有的信息都公开透明地摆在桌面上。在日常交流中,当某人完全坦白,不隐瞒任何情况时,我们就会使用⋯ 阅读全文
“Leave no stone unturned”这个习语来源于传说中的希腊国王皮洛斯,他在寻找一个隐秘的答案时翻遍了每一块石头。在现代英语中,这个成语用来描述一个人为达到目标或解决问题而全力以⋯ 阅读全文
“Let cat out of the bag”源自中世纪的市场,商贩们有时会在袋子里偷偷将猫替代兔子出售给不知情的买家。如果有人不小心打开袋子,便会揭露这个诡计。如今,这个成语用来形容无意中透⋯ 阅读全文
“Live and learn”是一个常用的表达,意在提醒人们生活中总有学不尽的东西。它通常在人们经历了某些意料之外的情况后被使用,强调通过经历不断学习的重要性。⋯ 阅读全文
这个成语“Look before you leap”直译为“跳跃之前先看”,寓意在采取任何重大行动前要先仔细考虑可能的后果。这个习语提醒人们思考所有可能的结果,避免盲目冒险或鲁莽行事。⋯ 阅读全文
“Make ends meet”形容的是收支平衡的状态,即确保自己的收入能覆盖开支。在现实生活中,这个成语经常被用来描述努力维持基本生活水平的情景。⋯ 阅读全文
成语“Not cut out for”用来描述某人并不适合特定的工作或活动。这通常暗示了与天赋或倾向的不匹配,强调了人和职位或活动之间的适合性问题。⋯ 阅读全文
“Off the hook”原本的意思与钓鱼有关,在鱼钩上的鱼逃脱了意味着它摆脱了被捕的命运。现在,这个成语用来描述一个人摆脱了他可能面临的责任或困境。⋯ 阅读全文
“Pass the buck”最初与扑克游戏中的一种行为有关,当时牌桌上的“buck”(钱币)标志着轮到谁发牌。如果不愿发牌的人可以将“buck”传给下一个人。这个成语用来指责某人试图把责任推给别⋯ 阅读全文
“Pay through the nose”源自维京人对入侵者的一种惩罚,那时候他们会割受害者的鼻子作为赔偿。如今,这个成语用来形容支付过高的价格,通常是在感到被迫或没有选择的情况下。⋯ 阅读全文
“Play by ear”的字面意思是指音乐家在演奏时不看乐谱,依靠听觉来弹奏。现在,这个成语广泛用来描述根据当下情况灵活调整计划或行为的能力。⋯ 阅读全文
Pull wool over eyes这个习语形象地描述了欺骗或欺瞒他人的行为。想象一下,如果有人把羊毛拉过你的眼睛,你就看不清楚真相了。在日常生活中,如果有人试图隐藏真相或误导他人,就可⋯ 阅读全文
在英语中,Push buttons意味着刻意做某些事来激怒或刺激某人的情绪。这个习语来自于比喻按下按钮触发反应的情景。在人际交往中,了解这个短语帮助你更好地理解他人的情感反应。⋯ 阅读全文
Put best foot forward是鼓励个人在重要场合中尽全力表现出最好的一面。这个习语源自于过去人们讲究穿戴和步态的文化,期望在公众面前“迈出最好的一步”,即展现出最好的形象。⋯ 阅读全文