[经典名诗] 别房太尉墓 - 佚失古篇的追忆与释疑

Farewell at the Tomb of Grand Commandant Fang

别房太尉墓 - 杜甫

仗剑追思,千载遗迹似梦浮沉

[此诗原文已佚,或非正统杜甫诗作,难以于典籍中寻得完整文本]
[The original text of this poem appears lost or is not officially recorded among Du Fu’s authentic works]

关于“杜甫《别房太尉墓》”的诗作,今已无公认权威版本收录于《杜工部集》或其他正史文献中。部分民间选本与零散传说虽偶有提及,但其来源多不详或难以考证,故后世多将其视作佚失作品或伪托之作。

杜甫一生创作极丰,所撰诗文散见于诸多典籍,但因战乱、流离与时局更迭,真正保存下来的诗篇已属弥足珍贵。对于有些作品的只言片语,后人往往凭借片段记载或口耳相传加以想象、补写,造成“佚篇”与“伪篇”难辨的情况。在缺乏明晰文献依据时,学界普遍选择存疑,以免混淆诗史真伪。

由此可见,若要深究“别房太尉墓”之真貌,还需倚仗更多出土文献或古籍佚文的发现。若后世能寻获可信古本加以印证,则或能让这首诗重新回到杜甫作品序列之中;若无切实依据,则只能将之列于佚篇之列,且行且疑。对于读者而言,这种遗失也在某种程度上凸显了古代文献流传之艰辛,让人倍感惋惜。

要点

1. 该诗在主流《杜甫全集》与正史文献中并无确切记载,或为佚篇、伪篇。
2. 杜甫作品存世已属不易,佚失与遗缺在战乱年代颇为常见。
3. 学界对佚失作品大多存疑,仍期望出土文献或古籍遗稿能释疑其真伪。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言