[英语俚语] BEAT AROUND THE BUSH. — 如何用英语表述“拐弯抹角”

Beat around the bush.

Beat around the bush.

拐弯抹角

“Beat around the bush”意指说话绕弯子,不直接点出问题的本质。这个表达来自旧时打猎时用棍子拍打灌木丛让鸟飞出来的做法,比喻不直接进入主题。

示例句子

  1. Stop beating around the bush and tell me what happened.

    别拐弯抹角的了,直接告诉我发生了什么。

  2. He always beats around the bush; it's hard to get a straight answer from him.

    他总是拐弯抹角的,很难得到一个直截了当的回答。

  3. Instead of beating around the bush, please be direct and explain why the project is delayed.

    请不要拐弯抹角,直接解释为什么项目被延迟了。

学习时间时真的飞逝!
可用的语言