Beat around the bush.
[英文俚語]BEAT AROUND THE BUSH. — 直白與迂回的對話藝術
拐彎抹角
「Beat around the bush」是指說話繞圈子或不直接回答問題,通常用來形容某人在試圖避免正面回答時的方式。這可以是出於禮貌或是因為直接回答可能造成尷尬或困難。
範例句子
Stop beating around the bush and tell me what happened.
別再拐彎抹角了,直接告訴我發生了什麼。
He always beats around the bush; it's hard to get a straight answer from him.
他總是拐彎抹角,很難得到明確的回答。
Instead of beating around the bush, please be direct and explain why the project is delayed.
請不要拐彎抹角,直接解釋為什麼這個項目被延誤了。