英漢字典[ARTICLE]: 文章及物品的詞彙解析

article

article

noun (countable)
UK/ˈɑː.tɪ.kəl/US/ˈɑr.tɪ.kəl/

a piece of writing included with others in a newspaper, magazine, or other publication; a particular item or object; in grammar, the words 'a,' 'an,' and 'the' used as determiners

同義詞典
同義詞

使用方法

‘article’ 可指文章、物品或法律條款,具有多重含義。

‘article’ 在句中主要用作名詞,具有多重含義,根據不同的語境可以表示文章、物品或法律條款。具體用法如下:1. **文章**:指報紙、雜誌、學術期刊等出版物中的書面作品。例如:- She wrote an article for the local newspaper.(她為當地報紙撰寫了一篇文章。)- The journal published several research articles this month.(該期刊本月發表了幾篇研究文章。)2. **物品**:指單一的物件或商品,通常用於商業或貿易上下文中。例如:- The store sells a wide range of articles, including clothing and electronics.(這家商店銷售各種各樣的商品,包括服裝和電子產品。)- Each article in the inventory is carefully cataloged.(庫存中的每一件物品都被仔細編目。)3. **法律條款**:指法律文件中的具體條款或部分。例如:- Article 5 of the constitution guarantees freedom of speech.(憲法第五條保障言論自由。)- The contract includes several articles outlining the responsibilities of each party.(合同包含若干條款,概述了各方的責任。)在使用‘article’時,需根據具體語境選擇合適的意思和搭配,以確保表達的準確性和自然流暢。例如,可以說 “write an article” 表示撰寫文章,或 “purchase an article” 表示購買物品。掌握‘article’的多種用法,有助於豐富語言表達,提升溝通的靈活性和精確性。此外,‘article’ 常與不同的介詞或動詞搭配,如 ‘in an article’(在一篇文章中)、‘under Article’(根據某條款),這些搭配能夠進一步細化其含義,增強語句的表達力。

替代選項

‘article’ 的替代詞包括 ‘essay’(論文)、‘piece’(作品)、‘item’(物品)、‘clause’(條款)、‘report’(報告)。根據上下文選擇合適的替代詞可以使表達更加多樣化和精確。例如,當指文章時,可以使用‘essay’或‘report’;當指物品時,可以用‘item’;在法律或正式文件中,可以使用‘clause’來替代‘article’。靈活運用這些替代詞,可以豐富語言表達,避免重複使用‘article’,使語句更加生動有趣。例如,可以說 “He wrote an essay on climate change” 代替 “He wrote an article on climate change”,或 “Each item in the catalog is listed with a price” 代替 “Each article in the catalog is listed with a price”。此外,根據語境的正式程度選擇合適的替代詞,如‘clause’ 多用於法律文件,而‘piece’ 則更適用於藝術或文學作品,能夠提升語言的靈活性和表達的精確性。

寫作

在寫作中使用‘article’時,需注意其詞性的正確運用和語境的適當性。當指文章時,可以結合具體的主題或出版物,使語句更具體和生動。例如:- 他在科學期刊上發表了一篇關於新能源的文章。- He published an article on renewable energy in a scientific journal.當指物品時,應結合具體的描述或用途,提升表達的精確性和清晰度。例如:- 商店裡有各種各樣的商品,包括服裝、電子產品和家居用品。- The store offers a wide range of articles, including clothing, electronics, and home goods.在描述法律條款時,應結合具體的法律文件或條款內容,使論述更具專業性和權威性。例如:- 憲法第二條規定了公民的基本權利。- Article 2 of the constitution outlines the fundamental rights of citizens.此外,‘article’ 也可用於創建更具體和生動的描述,使文章更加豐富和具體。例如:- 她撰寫了一篇深入探討社會不平等的文章。- She wrote an in-depth article exploring social inequality.在正式寫作中,合理使用‘article’ 能夠提升論述的專業性和精確性,避免語句的單調和重複。應根據具體語境選擇合適的用法,並結合其他名詞和形容詞,豐富句子的結構和層次。例如,可以使用 “academic article” 來描述學術文章,或 “consumer articles” 來描述消費品。掌握‘article’的多樣用法,有助於提升寫作的表達力和邏輯性,使文章更加流暢和具有說服力。此外,避免過度使用‘article’,以免使文章顯得冗長或缺乏重點,應結合使用其他名詞和動詞,使語句更加豐富和生動。

日常對話

在日常對話中,‘article’ 常用於描述報紙、雜誌中的文章或討論物品,增強語句的自然度和表達的豐富性。例如:- 他讀了一篇有關環保的文章。- He read an article about environmental protection.此外,‘article’ 也可用於描述商店裡的商品,使對話更具靈活性和多樣性。例如:- 我需要買一些家居用品,可以看看商店裡的商品。- I need to buy some home goods; I can check out the articles in the store.在非正式場合,‘article’ 可以靈活運用於各種情境中,增強交流的自然度和表達的豐富性。例如,可以說 “She wrote an article for her school newspaper” 表達她為學校報紙撰寫了一篇文章,或 “They have a variety of articles available” 描述他們有各種各樣的商品。通過熟練使用‘article’,可以使日常對話更加流暢和生動,提升交流的效果和愉快度。此外,‘article’ 能夠幫助描述具體的情境或需求,使表達更具體和有力,例如:“I found a great article on cooking tips” 表達找到了一篇關於烹飪技巧的好文章,增強了信息的具體性。

詞源

‘article’ 源自拉丁語‘articulus’,意指‘小節’或‘項目’,進而通過古法語‘article’進入中古英語,形成現代英語中的‘article’。這一詞語的歷史發展反映了語言在表達細節、結構和分類方面的演變。從最初的‘小節’或‘項目’含義,‘article’ 漸漸擴展到表示文章、物品和法律條款等多重含義。在古典時期,‘articulus’ 多用於描述法律文件中的具體條款或細節,這一用法在現代英語中依然存在,如“Article 1 of the Constitution”。隨著時間的推移,‘article’ 的含義進一步擴展,涵蓋了日常生活中的文章和物品,滿足了更廣泛的交流需求。例如,在新聞和學術領域,‘article’ 被用來指代書面作品;在商業和貿易中,‘article’ 表示商品或物品。了解‘article’的詞源和歷史背景,有助於更深入地理解其在不同語境中的多重含義和用法,提升語言運用的靈活性和精確性。‘article’ 的演變展示了語言隨著社會需求和交流方式的變遷而不斷發展的特性,成為現代英語中不可或缺的多功能名詞之一。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more