[英文成語] TALK A BLUE STREAK. - 學習描述健談的英語諺語

Talk a blue streak.

Talk a blue streak.

滔滔不絕

「Talk a blue streak」喺香港中文中的意思係「滔滔不絕」。想像一下,如果有人一開口就停不下來,就好像一條持續不斷流淌既藍色河流。喺生活中,當我們形容某人說話非常快而且持續地講很長時間,我們就會用到「滔滔不絕」這個諺語。這可以用於描述那些特別健談或者熱情洋溢的人。例如,在聚會中,如果有人話題接著話題,不停地與人交流,他就可以被形容為「滔滔不絕」。这句諺語有時候帶有輕微的貶義,提示話太多有時可能會令人感到疲倦。

例句

  1. She can talk a blue streak about books.

    佢對書本有好多話題可以講。

  2. Once he starts on politics, he talks a blue streak.

    一講起政治,佢就喋喋不休。

  3. During the reunion, she talked a blue streak, catching up on years of missed stories with her old friends.

    喺聚會上,佢不停傾偈,追補咗好多年冇講嘅故事同朋友分享。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言