[英文成語] FOR KEEPS. - 明白永久性承諾嘅重要性

For keeps.

For keeps.

永久地

「For keeps」呢個英文成語廣東話解作「永久地」,通常指永遠保有或保持某物。例如喺遊戲中贏得嘅玩具或卡片,如果被規定係「for keeps」,就意味着得獎者可以永久保有佢。同樣地,喺人際關係或職場承請中作出「for keeps」嘅承諾,意味著一種長期甚至終身嘅責任。明白並認識到「永久性」嘅承諾重要性,有助於我哋更加謹慎地考慮決策,並在承答之前詳細評估所有後果。

例句

  1. He won the match and the title was his for keeps.

    佢贏咗比賽,呢個頭銜永遠屬於佢。

  2. The childhood friends traded baseball cards for keeps.

    嗰啲童年朋友換嘅棒球卡係永久交換嘅。

  3. She gave him her locket as a promise, for keeps, to always remember her.

    佢畀咗佢一條鎖匙,象徵著終身承諾,永遠記住佢。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言