Eat your words.
Eat your words.
「Eat your words」這個成語用於形容一個人需要收回他們先前說過的話,通常是因為那些話證明是錯誤或不當的。在香港,這通常發生在公眾辯論或爭論中,當一個人斷言某事會發生但最終並未如此發展時,他們就可能被要求「Eat your words」。例如,如果一個足球隊主教練對媒體說他們肯定會贏得比賽,但最終輸掉了,他可能就會在賽後新聞發布會上「Eat his words」。這個成語不僅揭示了人們的預期與實際結果之間的差異,也強調了謙虛和承認錯誤的重要性。
You'll have to eat your words.
你要食返自己講過嘅話。
After their defeat, the coach had to eat his words.
輸咗之後,教練要食返自己講過嘅話。
She was so sure she was right, but when proven wrong, she had to eat her words.
佢好肯定自己係啱嘅,但證明佢錯咗嘅時候,佢要食返自己講過嘅話。