[英文成語] LAST STRAW. - 精通英語俚語:理解最後一根稻草

Last straw.

Last straw.

忍耐極限

「Last straw」即係忍耐或忍受到極限嘅最後一點,令人崩潰或放棄。呢個短語通常用來形容一系列不愉快事件嘅最後一件。類似中文裡面講嘅「忍無可忍」。例如一個一直受壓嘅員工,可能會因為再小嘅一件事情而決定辭職,那件小事就可以被稱為「the last straw」。喺香港,大家喺工作或生活壓力大嘅情況下,都可以用呢個短語來形容自己忍耐到極致嘅狀況。

例句

  1. That was the last straw.

    呢個係最後嘅忍耐限度。

  2. When she didn't show up, it was the last straw for him.

    當佢冇出現時,呢個係佢忍耐嘅最後限度。

  3. The constant delays were frustrating, but missing the deadline was the last straw.

    不斷嘅延誤已經好令人沮喪,唔過錯過期限係最後嘅忍耐限度。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言