[英文成語] KEEP CHIN UP. - 習得英語成語:總保持頭部高昂

Keep chin up.

Keep chin up.

/kip ˈtʃɪn ʌp/

保持樂觀

說到「Keep chin up」,這是一個鼓勵人保持樂觀和自信的英語短語。字面意思是「保持下巴向上」,意味著在困難或壓力之下要保持頭部挺直,象徵著積極和不屈不撓的態度。這個短語可以追溯到19世紀末的英國,當時用來表示即使在逆境中也要保持正面積極的情緒。在面對挑戰或難關時,「keep your chin up」這個勉勵用語常被用來提醒人們要保持堅強和樂觀,不要灰心喪氣。例如,如果你的朋友失業了,你可以對他說:「Keep your chin up,下一份工作說不定更好!」這種用法非常普遍,在提供情感支持時尤其有效。這個短語提醒我們即使在逆境中也可以找到希望和力量,持續向前進展。

例句

  1. Even after the loss, the coach told the players to keep their chins up.

    輸咗場波之後,教練叫球員昂首挺胸。

  2. "It's tough now, but keep your chin up," she encouraged her friend.

    「而家辛苦啲,但要堅持住,」佢鼓勵朋友講。

  3. Despite the setbacks, he kept his chin up and continued working towards his goals.

    雖然遇到挫折,佢仍然保持積極,繼續向目標努力。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言