Keep chin up.
/kip ˈtʃɪn ʌp/

Keep chin up.
/kip ˈtʃɪn ʌp/
說到「Keep chin up」,這是一個鼓勵人保持樂觀和自信的英語短語。字面意思是「保持下巴向上」,意味著在困難或壓力之下要保持頭部挺直,象徵著積極和不屈不撓的態度。這個短語可以追溯到19世紀末的英國,當時用來表示即使在逆境中也要保持正面積極的情緒。在面對挑戰或難關時,「keep your chin up」這個勉勵用語常被用來提醒人們要保持堅強和樂觀,不要灰心喪氣。例如,如果你的朋友失業了,你可以對他說:「Keep your chin up,下一份工作說不定更好!」這種用法非常普遍,在提供情感支持時尤其有效。這個短語提醒我們即使在逆境中也可以找到希望和力量,持續向前進展。
Even after the loss, the coach told the players to keep their chins up.
輸咗場波之後,教練叫球員昂首挺胸。
"It's tough now, but keep your chin up," she encouraged her friend.
「而家辛苦啲,但要堅持住,」佢鼓勵朋友講。
Despite the setbacks, he kept his chin up and continued working towards his goals.
雖然遇到挫折,佢仍然保持積極,繼續向目標努力。
「Hang by a thread」這個成語形容一種極其危險或不穩定的狀態,就像只靠一根細線懸掛的物體,隨時可能墜落。在香港,這個表達通常用於描述經濟、健康、關係等方面岌岌可危的情況。想⋯ 閱讀完整文章
「Go the distance」在香港常被理解為不論遇到多大困難,都要堅持到最後。這個短語源自賽跑或遠程賽事,意指選手需完成整個賽程。在日常生活中,當我們面對長期而艱難的挑戰,如事業⋯ 閱讀完整文章
想像一下,一架飛機在空中突然起火,最終墜毀,留下火光四射的場面。這就是「Go down in flames」的畫面,意指徹頭徹尾的失敗或敗北。在香港,我們經常在談論事業或計劃失敗時使用這⋯ 閱讀完整文章
「Get the hang of it」意指學習到一個技巧或任務的基本要領並開始熟練地進行它。例如,剛開始學開車嘅時候可能會感到手忙腳亂,但經過一段時間的練習後,你就會「get the hang of dr⋯ 閱讀完整文章
「Get a leg up」係一個表達得到幫助或優勢嘅熟語,原本來自於幫助騎馬人上馬嘅動作。喺現代用法中,如果你喺工作或學習中得到某種形式嘅協助,使你比他人更容易成功,就可以用呢個熟⋯ 閱讀完整文章
「From rags to riches」是一個描述人從非常貧窮到變得富裕嘅經歡過程嘅慣用語。喺香港,呢個熟語好受歡迎,因為佢象征著透過努力同堅持實現夢想嘅可能。例如,一個由街頭賣藝開始,⋯ 閱讀完整文章
「Fly by the seat of pants」喺英文裏頭是一個表達人仲做事沒有預先計劃或準備嘅慣用語。源於早期飛行員在没有高级儀器輔助下依靠直覺飛行嘅方式。例如,如果一個創業者沒有任何商業⋯ 閱讀完整文章
「Fill the bill」呢個英文慣用語用來形容某樣嘢或某個人完全符合需求或者期望。「Bill」喺呢個熟語中唔係指錢,而係舊時劇院嘅廣告單。所以,如果一個演員能夠完美地符合某個角色嘅⋯ 閱讀完整文章
「Fight an uphill battle」這句英語慣用語形容一個特別困難或者幾乎不可能成功嘅挑戰。想像一下自己要喺一個斜坡上同別人競爭跑步,你向上跑而對手向下跑,咁你自然喺劣勢。喺現實生⋯ 閱讀完整文章
「Eyes bigger than stomach」係一個形容人估計唔到自己真正能力或容量嘅諺語。喺中文我哋會講「眼大肚小」,形容啲人餐桌上揀多咗嘢放喺碟但食唔晒。例如,如果一個人喺自助餐一次過⋯ 閱讀完整文章
「Drop the ball」喺英文入面嘅意思就係做錯嘢或者失誤。想像一下你喺打網球嘅時候,突然間掉咗個波落地,咁你嘅對手就會得分。喺日常生活中呢個熟語好多時都用嚟形容一個人喺重要時⋯ 閱讀完整文章
當講到「Drive a hard bargain」,意思係某人在談判中表現得非常堅決,能夠狠狠地討價還價,以達到最有利於自己的條件。這種情況常見於買賣或商業談判中,一方通過強硬的態度和策略,⋯ 閱讀完整文章
「Cut and dried」這個成語形容事情已經準備妥當,並且不會再改變,好像切好並曬乾的木材,已經準備好使用。用於形容計劃或決定已被最終定型,無需再進行討論。例如,一個會議決定了⋯ 閱讀完整文章
「Crunch time」係指在任何項目或事件中最緊迫、最關鍵的時刻,通常是在大限將到之際。例如,學生在考試前的最後幾天,或者公司在產品發布前的最後衝刺。這段時間,壓力和工作量都會⋯ 閱讀完整文章
「Come full circle」意指事情經過一番波折後,最終回到最初的狀態或地點。這個成語源於物理形態的「圓」,比喻結果循環循環相扣回到起始點。例如,一個從鄉下來的市民,經過多年努力⋯ 閱讀完整文章