[英文成語] IT'S A NO-GO. - 何時會用到無法進行

It's a no-go.

It's a no-go.

無法進行

當我哋講「It's a no-go」嘅時候,其實係指某件事情無法進行或者無法批准。喺香港,好多時工作計劃或者活動因為各種原因例如資源不足、時間不足或者外界環境限制而變成「無法進行」。例如,如果一個大型戶外音樂節因為持續嘅惡劣天氣而被迫取消,主辦單位就可能會宣布呢個音樂節「無法進行」。呢個短語可以用喺任何預期之外嘅阻礙出現時,使得原本嘅計劃無法正常執行。學識點解譯並恰當使用呢個短語,可以幫助你更好地溝通同交流,特別係喺需要表達取消或者停止某事嘅時候。

例句

  1. Sorry, it's a no-go.

    唔好意思,唔得喇。

  2. The project was planned out, but it's a no-go due to budget cuts.

    計劃好嘅項目因為預算削減而唔得進行。

  3. After weeks of negotiation, the merger is a no-go since they couldn't agree on terms.

    商討數星期後,合併因未能達成協議而唔得完成。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言