[英文成語] RAISE THE ROOF. - 如何表達極度興奮

Raise the roof.

Raise the roof.

極度興奮

「Raise the roof」係一個表示極度興奮或熱烈慶祝嘅英語短語。喺香港嘅中文表達中,我哋可以將其理解為「極度興奮」。想像一下喺一個音樂會或體育競賽中,當你最喜愛嘅樂隊或運動隊伍表現出色時,人羣中可能會出現極大嘅歡呼聲,好似要「把屋頂掀起來」一樣。此短語可以用於描述任何令人興奮嘅活動或事件。理解同運用「極度興奮」不僅能夠幫助描述個人感受,也方便於共享喜悅和熱情。學會這樣的表達,可以使你嘅溝通更加生動有趣。

例句

  1. Let's raise the roof at this party!

    嚟一場盛大嘅派對喇!

  2. The concert was incredible; the band really raised the roof.

    呢個音樂會好精彩,樂隊真係嗨翻咗全場。

  3. For his birthday, we planned to raise the roof with a surprise celebration.

    為慶祝佢生日,我哋計劃嚟個驚喜派對,非常嗨皮。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言