英漢字典[AGAIN]: 重複與再度

again

again

adverb
UK/əˈɡen/US/əˈɡen/

once more; another time

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

表示重複發生、再次進行或再度重現。

在實際使用時,這個副詞能靈活地適用於多種語境,例如日常對話、正式討論或學術場合。若想要表達某件事再度進行,如「I'm going to try again」,可突出個人努力不懈或重複嘗試的意味;談到片段性行為時,能說「They met again after ten years」以強調時隔多年後重逢的意外與感動。當面臨錯誤或失敗時,可用「Let's do it again」帶出積極的調整心態。在寫作或演說裡,也常以「once again」作為語氣的強化,讓讀者或聽眾更留意重點內容。此外,此詞也能與情緒狀態結合,如「I feel hopeful again」顯示走出挫折、恢復鬥志。在不同對象或場合使用時,需同時考量上下文以選擇適當搭配詞彙,才能讓「again」的意義真正精準貼合當下場景,為交流帶來更完整且生動的呈現。

替代選項

若想在語句中取代此詞,可使用「once more」、「anew」或「yet again」等近義副詞,根據情境與語調作微調。若重點在單純強調再做一次,可選擇「once more」;若需帶出一種重新出發或煥然一新的感受,可以使用「anew」;「yet again」則帶有某種帶著驚嘆或強調語氣的反覆之意,特別適合形容意料之外的再次發生。若想強調負面或帶有無奈色彩,也能採用「all over again」,顯示從頭來過的不便與辛苦。不同用法雖然都指涉「再次」的概念,但在細膩的情緒面或口氣上略有差異。只要能依實際情境靈活搭配,就能增添敘述層次,同時保有語言表達的完整性與豐富度。

寫作

在正式寫作裡,「again」經常用作段落之間的呼應,或顯示重複論點的強調。例如,在結論段前可說「Thus, we once again confirm our hypothesis」,讓讀者明白作者對研究結論的再度肯定。若需要凸顯特定時序或論述脈絡,也能在句中穿插「again」以提醒讀者回顧前文要點,如「As stated again in the survey results...」,呈現清晰而前後呼應的行文方式。寫作時,也可考量其他轉折語(如「furthermore」、「moreover」),以免過度依賴「again」導致表達冗長。當作者希望在篇幅限制內強調同一事實或觀點,「again」是個兼具簡潔與明確的好選擇。適度使用能突顯思路與重點,但若使用過多,容易造成閱讀疲勞或顯得自我重複。整體而言,只要在關鍵處點到為止,就能兼顧可讀性與內容連貫度。

日常對話

在日常對話中,「again」能用於多種氛圍,包括表達歡欣、無奈或驚訝。像是重複邀請朋友一起出門時,可親切地說「Come hang out with us again!」,展現你的期待與喜悅;若事情一再發生但不甚理想,也可脫口而出「Oh no, not again!」,帶有戲謔或微微抱怨的口氣。當你想分享個人重新嘗試某件事的決心,也可強調「I’m ready to try again」,傳遞積極向上的能量。在團隊合作裡,如果經歷過小挫折或反覆調整,你可能會用「Let’s go over the details again」提醒成員重溫並修正計畫。若與對方意見不一致,也可先示意「Let me explain again」以柔和口吻再度闡述。總結來說,此詞在非正式對話中運用十分廣泛,不僅能突顯心情轉折,也可在短短幾個字裡精准捕捉人際互動的細微情緒。

詞源

「again」源自古英語「ongegn」,意指「逆向地」「相對地」,後來演變成具有「再一次」與「重新」含意的現代用法。此詞在中古英語時期逐漸穩定其拼寫與意涵,擴展至表示事物或狀態的重複出現,成為溝通中常見的副詞。英語在漫長的發展過程中,吸收多元語言元素,同時也保留了部分古日耳曼語系的詞根,使得「again」蘊含了回溯或對照的早期概念。在文學與口語交流裡,此詞延續了原先「相對」「相抗」的脈絡,偶爾出現在強調反覆發生或再次對立的情節。時至今日,它不僅用於表達慣常的重複與重新,更可在某些情緒場景中帶來意想不到的強烈語感,比如帶有驚喜、惱怒或堅韌。這樣的延伸意義,也讓「again」在許多場合持續扮演著核心的語言元素,支持人們多層次的溝通需求。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more