agreeable

adjective
pleasant, nice, or acceptable; willing to agree or consent
令人愉悅的;令人滿意的;友善的;表示某人或事物容易相處、樂於贊同或合作。
範例句子
She found the ambiance of the restaurant quite agreeable, with soft lighting and soothing music.
她覺得這家餐廳的氛圍十分令人愉悅,燈光柔和、音樂舒緩。
The weather today is very agreeable, perfect for a walk in the park.
今天天氣十分宜人,最適合去公園散步。
He is usually agreeable to new ideas and open to suggestions from his team members.
他通常對新點子都很樂於接受,並且對團隊成員的建議持開放態度。
They tried to come up with an agreeable solution that would satisfy both parties.
他們嘗試提出一個雙方都能滿意的解決方案。
The company’s new policy was agreeable to most employees, who appreciated the added flexibility in their schedules.
公司的新政策受到大多數員工的認同,他們很喜歡工作時間變得更有彈性。
Their host provided an agreeable meal, complete with homemade desserts and fresh beverages.
他們的主人準備了一頓令人愉悅的餐點,還搭配了自製甜點和新鮮飲料。
After some debate, they reached an agreeable compromise that balanced cost with quality.
經過一些爭論後,他們達成了一個令人滿意的折衷方案,在成本與品質之間取得平衡。
Her agreeable demeanor made it easy for new team members to feel welcome and valued, fostering a positive work environment.
她友善的態度讓新加入的團隊成員感到受歡迎與被重視,營造了正向的工作氛圍。
同義詞典
同義詞
反義詞
使用方式
表示人或事物能引起好感、令人愉悅,或與他人意見契合而顯得和諧。「agreeable」用來形容人、環境或情境令人愉悅或舒適,也可表達與他人十分投契,想法與溝通皆順暢。若你在談到某人的個性時,可說:「She’s very agreeable, always open to others’ suggestions.」—強調她願意傾聽並和諧相處。或形容一次用餐經驗:「The atmosphere in the restaurant was quite agreeable.」,暗示環境氣氛柔和、令人身心舒暢。在意見交流或商務談判中,「agreeable」也可能表示雙方能達到共識,並就條件、做法或目標意見一致。例如:「We’ve reached an agreeable solution to the problem.」,說明經過討論,已找到兼顧雙方需求、都能接受的方案。無論在個人互動還是團隊合作時,若彼此都能保持「agreeable」的態度,就更容易增進溝通、縮短討論時間,也讓氛圍朝更正向、融洽的方向發展。
替代選項
若想表達「令人愉悅」或「與人相處和諧」的概念,可根據情境採用以下詞彙:1. 「pleasant」:帶有親切、舒服的感受,如「It was a pleasant conversation.」。2. 「amiable」:形容個性和善、平易近人,多用於人際互動,如「He’s an amiable host.」。3. 「genial」:強調溫暖友善、富有親和力,如「Her genial smile put everyone at ease.」。4. 「congenial」:著重「志趣相投」或性情投合,常用於談論興趣、環境,如「They found each other very congenial to work with.」。在形容人與人之間的契合度或舒適感時,上述詞彙都能替代「agreeable」,根據語氣與場合選用最貼切的字。
寫作
在正式寫作或專業文稿裡,若要凸顯溝通順暢、合作愉快的氛圍,可以使用「agreeable」一詞。舉例來說,在總結團隊合作成果的報告時,可寫道:「All team members maintained an agreeable attitude, leading to efficient discussions and swift consensus.」,讓讀者清楚感受到成員之間的融洽。若描述特定環境(如辦公室、待客空間)具備優雅、舒適的特質,也可將它稱為「an agreeable environment」,表示此空間有助於放鬆心情或激發創意。在研究論文或客觀分析中,用「agreeable」形容某計畫或決策通常表示該方案符合多方期待、利害衝突較低。例如:「The policy was deemed agreeable by both the governing board and local community members.」,暗示該政策在多方檢視下仍維持良好認可度。若要進一步解釋原因,可追加證據,如調查數據、專家背書等,強化整體論述的說服力。
日常對話
在日常互動或朋友閒聊中,若想描述人或情境「讓人感到舒心、容易相處」,就能使用「agreeable」。例如,有朋友剛介紹新同事,你可順口問:「Is he an agreeable person to work with?」,關心彼此合作是否順利。若你對某聚餐地點感到很滿意,也可說:「This café is so agreeable, I love the atmosphere here.」,流露出輕鬆愉悅的心情。若你希望對方採納你的想法,也能透過「agreeable」的字眼營造柔和語氣,如:「Would it be agreeable if we start the meeting a bit earlier?」,顯示你在提出請求時兼顧對方感受,並留下協商空間。日常對話裡的「agreeable」,往往能在不經意間拉近人與人之間的距離,塑造更加友善、融洽的溝通氛圍。
詞源
「agreeable」源自於「agree」一詞,加上後綴「-able」,表示「可被同意的」、「令人舒適或愉悅的」。從中古英語時代開始,伴隨歐陸語言的交流,「agree」在談判、溝通等情境日益頻繁,而「agreeable」則演化為形容人事物「和諧、令人認同或愉悅」的形容詞。在文藝復興與啟蒙運動後,社會對優雅風度和人際關係的重視,更推動了「agreeable」在文學作品與生活禮儀中的使用。例如,歐洲貴族間的信件、談話中常用「an agreeable person」或「an agreeable conversation」,表示展現禮貌、友好或舒適的互動氛圍。時至今日,「agreeable」成為廣泛使用的詞彙,不論在工作、社交或私人場合都能見到其蹤影,凸顯出人際溝通與空間氛圍的愉快、正面與和諧。