英漢字典[AISLE]: 通道與分隔的關鍵走線

aisle

aisle

noun (countable)
UK/aɪl/US/aɪl/

a passage or corridor between rows of seats, shelves, or other long structures, typically in a building or vehicle

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

表示在座位、貨架或陳列之間保留的縫隙或走道,方便人員通行或尋找物品。

「aisle」在英文裡常用來指教堂、戲院、飛機、巴士或超市貨架之間的走道。它協助人們在密集排列的座位或物品區域中方便通行與移動。舉例來說,在超市裡,你可以說:「The cereal is in aisle 5.」,意即穀物類商品擺放在第五號走道;在飛機上亦會有「the aisle seat」或「the window seat」之分,表示靠走道或靠窗的座位。日常生活中,「walk down the aisle」也用來隱喻結婚(指教堂中走向祭壇的那條走道),帶有步入婚姻殿堂的象徵。在形容空間設計或安排時,你可搭配副詞或形容詞描述「aisle」的功能與佈局,如「a narrow aisle」(狹窄的走道)、「a spacious aisle」(寬敞的走道)。若想強調整潔與流暢感,則能用「clear the aisle」表示將走道騰空,避免阻擋交通。除此之外,在人流動線規劃方面,「aisle」也常代表可讓顧客或乘客輕鬆走動的空間,突顯設計者對便利度與安全性的重視。

替代選項

若想表達「通道」或「走道」的概念,可依需要選擇以下字詞:1. 「passageway」:著重封閉或半封閉空間中的通道,常見於建築內部,如「The basement passageway is dark.」。2. 「corridor」:表示較長的室內走廊,通常連接多個房間或樓層。 3. 「lane」:可指道路或泳道上的「車道、跑道」等分隔區域,如「Stay in your lane.」。4. 「path」:範圍更廣,可指室外小徑或抽象途徑,如「Follow the garden path.」。

寫作

在正式寫作或專業報告中,若要描述空間結構或服務流程,使用「aisle」能精準呈現走道的意義與作用。例如,談及商業場所的動線設計時,可寫道:「The supermarket’s wide aisles are designed for optimal customer flow.」。若探討教堂建築或婚禮儀式,可加上文化面向,如:「Traditionally, the bride walks down the aisle towards the altar.」,來襯托神聖或莊嚴的氣氛。同時,若對照安全規範與人員疏散計畫,常會提到「keep the aisles clear of obstacles」,表示確保走道暢通、方便人員通行與應變。如此能在文章中凸顯空間規劃的細節與對使用者體驗的考量。

日常對話

在日常聊天裡,當你與朋友一起逛超市或量販店時,可能會聽到:「I’ll meet you in the snacks aisle.」,意指零食陳列的那條走道。或在討論出行時,你能說:「I prefer an aisle seat on the plane,so I can stretch my legs.」。談到婚禮時,則可輕鬆提起:「Did you see them walk down the aisle last Saturday?」,表示對方已正式完成婚禮儀式。在較口語的場合裡,人們也會用「the aisle」這個短語來指代「結婚流程」或「婚姻殿堂」,若你某天收到朋友驚喜消息,也能說:「She finally walked down the aisle!」,同時為對方送上祝福。

詞源

「aisle」起源於古法語「aisle」(或拼作「aile」),原本意指教堂中的側廊區域,與中殿(nave)平行,提供教堂信眾通行或額外的座位空間。此字可再往前追溯至拉丁語「ala」,意為「翼」,影射教堂兩側的走道有如「側翼」一般。隨著語言及建築風格演變,英語將此字固定為「aisle」且賦予「通道、走道」的核心意義。中世紀以來,教堂、修道院與城堡裡的「aisle」皆對人們通行、聚集或禮拜活動產生重要功能。現代建築與商業空間不斷進化,「aisle」除了強調公共通道的實用性,也漸漸承載便利與舒適的理念。今日無論在超市中穿梭商品區,或在飛機客艙中尋找座位、行李架,都能見到「aisle」設計對流通與體驗的關鍵影響力。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more