英漢字典[AVOID]: 迴避與預防對策

avoid

avoid

verb (transitive)
UK/əˈvɔɪd/US/əˈvɔɪd/

to stay away from someone or something; to prevent or stop something from happening

同義詞典
同義詞
反義詞

使用方式

表示刻意閃躲或阻止不想遇到的人、事或情況。

在英文中,“avoid”最常用於表達刻意閃躲、避開或預先防止某不 desirable 的情況。例如,“I try to avoid traffic by leaving early.” 說明提早出門以規避交通壅塞;若想避免某人或某話題,也能說 “I avoid talking about politics with them.”,強調不願涉入爭議。搭配動名詞時,多用 “avoid + V-ing”,如 “avoid making mistakes” 或 “avoid taking unnecessary risks”,凸顯對具體行為的躲避或預防。寫作或對話中,若要指的是更抽象的範疇,也可說 “avoid conflict” 或 “avoid confrontation”,指出在交流中保持和諧、不正面衝突。無論在職場、個人生活或學習領域,靈活運用 “avoid” 都有助於展現負責的規劃思維與隨機應變的智慧。

替代選項

若想在不同語境中替換 “avoid” 而保留「閃避」或「規避」的語感,可視對話方向與正式度選擇不同字彙。例如,“evade” 帶有更強烈的躲避意涵,經常用在躲避稅款或法律制裁,語氣較負面;“dodge” 則能展現動作上的靈活,也多見於口語,如 “dodge a question”。若想強調預先規劃使衝突或風險不會發生,可使用 “prevent” 或 “avert”,刻畫更清晰的預防意圖;而針對不想正面面對的議題或情感,也可用 “shun” 帶出刻意排斥感,顯示拒絕與某人或某事來往。此外,強調具體行動或戰略性閃避時,也能用 “sidestep” 或 “steer clear of” 以增加文句的生動度與多樣性。

寫作

在正式寫作或學術論文中,使用 “avoid” 能凸顯刻意降低錯誤、風險或副作用的策略。若需傳達實驗或研究中的控制要點,可寫 “To avoid confounding variables, researchers carefully selected participants.”,讓讀者明白研究設計理念。在政策或計畫書中,若談及風險管理,也能運用 “avoid” 彰顯因應方式,如 “This measure helps avoid potential legal disputes.” 若在同一文件過度重複 “avoid”,可改用 “prevent”、“minimize”、“circumvent” 等近義詞,以豐富文字層次,並保持敘述精準。寫作時,務必配合情境敘述,說明要迴避的對象、原因與可能結果,使文章論述更具說服力與條理性。

日常對話

在日常交談裡,“avoid” 最直覺用於談論自己不想碰到的人或場景,像 “I try to avoid going to the mall on weekends—it’s too crowded.” 進一步讓人清楚理解你的理由。有時也可分享經驗,如 “I avoid caffeine at night so I can sleep better.”,和對方交換健康或作息建議。當有意與某人保持距離時,也能簡單地提到 “I’m avoiding them right now.”,讓對方感受到你想避開衝突或尷尬。朋友間聊天如碰到自己不熟悉或不想深入的話題,也可能用 “Let’s avoid that subject for now.” 轉移到更輕鬆的話題,維持良好互動氛圍。這些口語用法既直接又能快速表達想法,同時兼顧禮貌與人際和諧。

詞源

“avoid” 一詞源自中世紀法語 “esvuidier”,後演變為古法語 “éviter”,再傳入中古英語演化為 “avoid”。早期可追溯至拉丁語系動詞,其原意帶有「淨空」、「去除」的含義,逐漸衍生為近似「閃避」或「脫離」之意。在英語語境壯大過程中,法律與社會規範興起,人們常談到如何透過策略、規劃與法令來規避責任或可能風險,因而使得 “avoid” 在溝通中更為重要。隨著現代生活與職場場景多元化,從人際互動到專業決策,各種需要「避開」不良結果的情況更是層出不窮。透過瞭解 “avoid” 的歷史演變,能更深刻體會此字在語言與文化中扮演的「防範」與「閃躲」功能,並在各式溝通場合中更精準地運用。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more