英漢字典[BEYOND]: 超越與超出

beyond

beyond

preposition
UK/bɪˈjɒnd/US/bɪˈjɑːnd/

On or to the further side of something; more distant than a particular point or limit.

同義詞典
同義詞
反義詞
adverb
UK/bɪˈjɒnd/US/bɪˈjɑːnd/

Further away in distance or time; in addition to a particular point or limit.

同義詞典
同義詞
反義詞
noun (uncountable)
UK/bɪˈjɒnd/US/bɪˈjɑːnd/

A realm, state, or experience that is outside or surpasses the usual limits, often used to refer to the afterlife or an unknown realm (e.g., 'the great beyond').

同義詞典
同義詞

使用方式

用於描述在某範圍、時間或理解之外,表示超出或超越的含義。

在英文中,“beyond” 可以作為介系詞、副詞及形容詞使用,具有多重意涵。作為介系詞時,常用來表示位置上的“在……之外”或“超過……”,例如:“The mountains are beyond the river.”(山脈在河流的另一邊。)或 “Beyond my understanding.”(超出我的理解範圍。)。作為副詞,表示“在更遠處”或“超過某種程度”,如:“He looked beyond.”(他望向更遠處。)作為形容詞,則通常出現在固定短語中,如“beyond repair”(無法修復的)或“beyond doubt”(無可置疑的)。此外,“beyond” 也可用來描述抽象概念,如情感或思想上的超越,例如:“Her kindness goes beyond words.”(她的善良無法用言語表達。)使用 “beyond” 時,需根據其詞性選擇合適的語法結構,並搭配具體的名詞、形容詞或動詞,以確保句意清晰且準確。掌握 “beyond” 的多樣用法,能夠在不同語境中靈活表達超越、超出或在某範圍之外的概念,無論是在日常對話、正式寫作還是學術論述中,都能有效傳達所需的意思。

替代選項

在不同語境下,若想替換 “beyond” 以表達類似的超越或超出的概念,可以根據具體情境選擇合適的同義詞或短語。例如,當表示位置上的“在……之外”時,可以使用 “on the other side of” 或 “past”,如 “The park is past the library.”;若要表達“超過……”的意思,則可用 “exceed” 或 “surpass”,如 “The cost exceeded our budget.”;在描述抽象概念上的超越時,可以選擇 “transcend” 或 “go beyond”,如 “Her talent transcends ordinary standards.”。此外,當描述時間上的“在……之後”時,也可用 “after” 或 “later than”,如 “The event is after the meeting.”。根據句子的正式程度與語境需求,靈活運用這些替代詞彙,能夠豐富語言表達的層次與精確性,避免過度依賴 “beyond”,同時使句子更具多樣性與生動性。

寫作

在正式寫作或學術論文中,使用 “beyond” 能夠有效地表達超越、超出或在某範圍之外的概念。例如,在描述理論或研究範疇時,可以寫道:“This study explores phenomena beyond the traditional frameworks.”(本研究探討傳統框架之外的現象。)當需要強調某事物的極限或無法達到時,可以使用:“The damage is beyond repair.”(損壞無法修復。)在論述過程中,為了增加文章的專業性與說服力,建議搭配具體的例子或數據來支持 “beyond” 的使用,如:“The implications of this discovery extend beyond current scientific understanding.”(這一發現的含義超出了現有的科學理解範疇。)此外,為避免在文章中過度重複使用 “beyond”,可以適度替換為同義詞或短語,如 “transcend”, “exceed”, “surpass” 或 “go beyond”,以豐富文本的詞彙層次與表達多樣性。確保 “beyond” 的使用與句子的邏輯結構和論述脈絡相符,並搭配適當的形容詞或名詞補語,使敘述更具體與有力。透過恰當運用 “beyond”,不僅能提升寫作的精確性與說服力,也能讓論述更為條理分明與專業深度。

日常對話

在日常對話或非正式場合中,“beyond” 常用來描述某事物的超越或在某範圍之外。例如,當朋友問你為什麼不參加某活動時,可以回答:“It’s beyond my interests.”(這超出了我的興趣範疇。)或 “I can’t go beyond that price.”(我無法接受超過那個價格的。)當談論某人的能力或理解範圍時,也可以用:“This concept is beyond me.”(這個概念我理解不了。)此外,若想表達對某事物的極大讚賞,可以說:“Her talent goes beyond words.”(她的才華無法用言語表達。)在口語交流中, “beyond” 能夠靈活運用於各種情境,讓對話更具體且易於理解。掌握在口語中靈活運用 “beyond” 的技巧,能夠讓日常交流更加順暢與有深度,無論是表達超越、限制還是極端的感受,都能自然地融入對話中,增進彼此的理解與聯繫。

詞源

“beyond” 一詞源自古英語 “begeondan”,由 “be-”(表示“在…旁邊”)與 “geondan”(意為“跨越”或“超越”)組成。隨著語言的演變, “beyond” 的拼寫與發音逐漸定型為現代形式,並在語義上擴展出多種含義,涵蓋空間、時間、抽象概念等層面。在中古英語期間, “beyond” 開始被廣泛應用於描述地理位置上的“在……之外”以及抽象概念上的“超越”。隨著文法結構的完善,該詞亦逐漸承載起表達比較級、極限或原因動機的功能,如“beyond belief”(難以置信)或“beyond repair”(無法修復)。在現代英語中,“beyond” 不僅在口語交流中常見,也在文學、學術及正式寫作中扮演著重要角色,幫助人們精確地描述超越、超出或在某範圍之外的概念。理解其語源與歷史演變,有助於更深入地掌握 “beyond” 在不同語境下的用法與意涵,並在實際運用中靈活表達超越、超出或在某範圍之外的概念,提升語言表達的精確性與豐富性。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more