[英文成語]STICK OUT LIKE A SORE THUMB. — 學習成語:如何描述格外顯眼的事物

Stick out like a sore thumb.

Stick out like a sore thumb.

非常顯眼。

當某事或某人 "Stick out like a sore thumb" 時,就是說它們非常顯眼,容易被注意到,常因不符合周圍環境。例如,在一場正式的晚宴中穿著休閒服裝的人就會 "stick out like a sore thumb"。這個成語可以用來強調不合時宜或格格不入的情況。

範例句子

  1. In his bright pink suit, he stuck out like a sore thumb.

    他穿著亮粉色的西裝,在人群中顯得格外突出。

  2. She stuck out like a sore through at the formal gathering.

    她在正式聚會上顯得格外突兀。

  3. At the casual party, wearing a three-piece suit, he stuck out like a sore thumb amongst the crowd in jeans and t-shirts.

    在休閒聚會上,他穿著三件套西裝,在穿牛仔褲和T恤的人群中顯得格外突出。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本