Do the math.
Do the math.
「Do the math」字面意思是做數孙計算,但在日常英語中,它常被用來形容需要仔細計算或思考後作出決定的情況。這個俚語強調了使用邏輯和理智來解決問題的重要性。當你需要評估一個方案的可行性或在做重要決定前,檢視所有數據和可能的結果,這個表達就很實用。在台灣,這個俚語可以用來鼓勵人們在作出重大選擇之前,先行進行徹底的分析和評估。透過學習「Do the math」,可以幫助你增加在處理工作或生活中的繁複問題時的思考深度和精確度。
If you do the math, you'll see we're spending too much on rent.
如果你計算一下,就會發現我們在房租上花的錢太多了。
I had to do the math to figure out the most cost-effective plan.
我不得不計算一下,找出最具成本效益的計劃。
Before investing, she always does the math to ensure she'll profit.
在投資之前,她總是計算一下以確保能夠獲利。