[英文成語]PUT YOUR BEST FOOT FORWARD. — 學習英語俚語:如何在台灣用盡力表現

Put your best foot forward.

Put your best foot forward.

盡力表現

「Put your best foot forward」這個俚語用來鼓勵人們在任何情況下都要表現出最好的一面。想像你即將參加一場重要的面試或是一個特殊活動,你會想要穿上最得體的衣服、保持自信的態度,以及展現出你的專業能力,就像是你在「踏出最佳的一步」去迎接挑战。在台灣的職場文化中,常常強調首次印象的重要性,這個俚語提醒我們不僅僅是穿著要得體,更要在行為舉止上展現出自己最好的一面,使人留下深刻的好印象。

範例句子

  1. Put your best foot forward.

    拿出最好的表現。

  2. In interviews, always put your best foot forward.

    在面試中,總是要拿出最好的表現。

  3. When meeting new clients, it's crucial to put your best foot forward to make a great impression.

    見新客戶時,必須拿出最好的表現以創造良好的印象。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本