[英文成語]TWIST THE KNIFE. — 精進英語表達:學習如何描繪加重他人痛苦

Twist the knife.

Twist the knife.

/twɪst ðə naɪf/

落井下石。

Twist the knife" 通常用於形容在某人已經處於困境時,有人故意加重其痛苦或困難的行為。此成語源自於刺傷後將刀扭動的動作,形容行為造成的精神或情感上的傷害更加嚴重。

範例句子

  1. After losing the game, his comments just twisted the knife even more.

    在輸掉比賽後,他的評論進一步傷害了我。

  2. She knew I was upset, and her sarcastic remark really twisted the knife.

    她知道我很沮喪,她的諷刺評論深深地傷害了我。

  3. When he brought up her past mistakes during the argument, it was like he was twisting the knife.

    他在爭論中提到她過去的錯誤,這就好比是在傷口上撒鹽。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本