Go overboard.
Go overboard.
「Go overboard」這個成語來自於原始的航海用語,意指「從船上掉落水中」,後來轉喻炻些人在行為或情緒上的過度反應。使用這個短語時,比如當某人在某件小事上做出了極端的反應或過度投入時,我們就可以說他們「Go overboard」。在台灣,這種行為可能被描述為「過頭」或「太過火」。舉個例子,如果一個朋友在聚會上因為小遊戲輸了一兩回就大發雷霆,這時候就可以用這個短語來形容他的行為過激。這個成語是一個非常用來描述某人行為超出正常界限的有力表達方式,學會它可以讓你在描述人物特徵或行為時更加生動有趣。知道這個成語的含意,也能幫助你理解和分析日常生活中人們的行為模式,特別是在涉及情緒或行為的極端或不恰當表現時。
Try not to go overboard with the decorations.
試著不要把裝飾搞得太過頭。
He really went overboard planning the surprise.
他在策劃驚喜時真的做得太過了。
Going overboard could ruin the simplicity of the design.
過於複雜可能會破壞設計的簡潔。