Dig your heels in.
Dig your heels in.
Dig your heels in" 形象地描述了一個人在面對壓力或對立意見時堅持自己的立場。想像一下一個人在泥土中挖下腳跟,試圖使自己站得更穩,不被對方拉走。這個成語通常用於情境中需要展現決心和堅定性,特別是在爭論或者是需要做出重大決策的時候。它非常適用於描述在商業談判、家庭爭執或任何需要堅持正確觀點的情泭。使用這個成語時,通常暗示著對話者對自己的信念有著極高的信心,並準備好面對可能來自對方的壓力或爭議。
They dig their heels in.
他們堅持己見。
She dug her heels in during the argument.
她在爭論中堅持己見。
Despite the evidence, he dug his heels in and refused to change his stance.
儘管有證據,他還是堅持己見,拒絕改變立場。