[英文成語]DIG YOUR HEELS IN. — 學習表達堅持己見的英語成語

Dig your heels in.

Dig your heels in.

堅持己見

Dig your heels in" 形象地描述了一個人在面對壓力或對立意見時堅持自己的立場。想像一下一個人在泥土中挖下腳跟,試圖使自己站得更穩,不被對方拉走。這個成語通常用於情境中需要展現決心和堅定性,特別是在爭論或者是需要做出重大決策的時候。它非常適用於描述在商業談判、家庭爭執或任何需要堅持正確觀點的情泭。使用這個成語時,通常暗示著對話者對自己的信念有著極高的信心,並準備好面對可能來自對方的壓力或爭議。

範例句子

  1. They dig their heels in.

    他們堅持己見。

  2. She dug her heels in during the argument.

    她在爭論中堅持己見。

  3. Despite the evidence, he dug his heels in and refused to change his stance.

    儘管有證據,他還是堅持己見,拒絕改變立場。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本