[英文成語]RIGHT AS RAIN. — 學習英語成語:感受一切順利的美好

Right as rain.

Right as rain.

一切正常

「Right as rain」這個成語用來形容事情完全正確或者一切都非常順利。如果說某人或某事「Right as rain」,就表示他或它恢復到了理想狀態,一切如常。想像一下,久旱之後的一場及時雨,不僅滋潤了大地,也讓農作物重新獲得生機,這就是「Right as wind」的感覺。在生活中,如果你經過一段艱難時期之後,終於事情都解決了,你也許就會用這個成語來形容自己的狀態。比如經過一段病患之後恢復健康的時候,朋友問起你的狀況,你就可以回答「Right as rain」,來表達一切都恢復正常了。

範例句子

  1. After a long nap, he felt right as rain.

    小睡片刻後,他感覺完全恢復了。

  2. Following the treatment, Janet felt as right as rain in no time.

    經過治療後,珍妮特很快就感覺好多了。

  3. Despite the early worries, the patient emerged right as rain after surgery.

    儘管最初擔心,手術後病人如常恢復了。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more