[英文成語]A CUT ABOVE. — 學習如何形容卓越:「比上一層樓」的使用

A cut above.

A cut above.

更好的

英語中的「A cut above」這個成語用來形容某人或某事比其他人或其他事物優秀或有更高的品質。這就像在說某種產品或服務在質量上超越了其他類似的選擇。在臺灣,當我們評價高於平均水平或表現出色的事物時,可以使用這個說法。例如,在評論一家餐廳或學生的表現時,這個成語能夠非常精準地傳達超越常規的印象。掌握這種表達方式,可以讓你在評價或推薦時更顯專業。

範例句子

  1. Her skills make her a cut above the rest.

    她的技能讓她比其他人更出色。

  2. The new model is a cut above its competitors.

    新型號比競爭對手優越。

  3. With his talent, he is a cut above in his field.

    憑藉他的才華,他在自己的領域中脫穎而出。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本