[英文成語]THE CREAM OF THE CROP. — 進階英語學習:如何形容頂尖人物
「The cream of the crop」這個成語形象地描述了從一群人或事物中挑選出的最佳部分,就像從牛奶中提煉出的奶油一樣精純。⋯ 閲讀全文
「The cream of the crop」這個成語形象地描述了從一群人或事物中挑選出的最佳部分,就像從牛奶中提煉出的奶油一樣精純。⋯ 閲讀全文
使用「The heat of the moment」這個成語時,它指在情緒激動或非常激烈的情況下作出的行為或決定,通常是指那些事後可能會後悔的忽然決定。⋯ 閲讀全文
當人們說「The tip of the iceberg」時,通常是在討論一個問題的可見部分,而更大、更嚴重的部分仍然隱藏不見,正如真正的冰山那樣,其絕大部分都在水面以下。⋯ 閲讀全文
「The whole nine yards」表示做某事時給出全部力量或完全執行,包括所有相關的細節或部件。這個成語的來源還不完全清楚,但它常用來強調沒有保留任何東西地全面行動。⋯ 閲讀全文
「Through the roof」常用於描述價格、成本或數量的突然而極端的上升。這個成語很形象,如同某物突然提高到突破屋頂的程度。⋯ 閲讀全文
「Throw a spanner in the works」這個成語意指故意地做出某些行為以干擾或損壞某事。這來自實際將扳手丟進機器中,從而導致機器工作出現故障。⋯ 閲讀全文
成語"Tide over"意指在困難或緊急時刻提供臨時的幫助或支持,使某人能夠繼續前進直到問題解決。這通常用於財務緊張或資源短缺的情況,表示找到臨時的解決方案以避免立即的危機。⋯ 閲讀全文
Tighten your belt"這個成語來自於真實生活中,當經濟困難時,人們會勒緊褲帶以減少開支。在比喻上,這成語用來形容在財政上需要節制開支,比如減少不必要的消費,以應對經濟困難或資⋯ 閲讀全文
Time is of the essence"表明某事的成功高度依賴於及時完成。在商業合同及日常生活中常用此語,強調時間的緊迫性和不可延緩。當聽到這個成語時,通常意味著必頓迅速行動,任何延遲都⋯ 閲讀全文
To the best of one's ability"意指盡個人最大的能力去完成某事。這個成語用於鼓勵人們在面對任何挑戰或責任時,要全力以赴,盡最大努力實現最佳可能的成果,不留遺憾。⋯ 閲讀全文
Toe the line"字面意思是讓腳趾頭碰到線上,用於形容嚴格遵守規則或政策。這個成語可以追溯到軍隊或其他形式的排隊時,必須將腳放在一條線上,確保隊伍的整齊。在現代,它廣泛應用於⋯ 閲讀全文
成語"Tough it out"用來描述在面對極端困難或不舒服的情況時,選擇堅持並克服困難,而不是放棄。通常用於鼓勵在逆境中展現韌性和毅力,證明自己能夠克服挑戰,到達成功的彼岸。⋯ 閲讀全文
當使用"Turn the corner"這個成語時,意在表達情況在經過一段艱難時期後開始改善。可以用於描述健康狀況、經濟、事業或任何形式的危機後的積極變化。它象徵著克服了困難的重要轉折點⋯ 閲讀全文
Under wraps"這個成語意味著保持秘密或不公開信息。來源於物理上用布或其他材料覆蓋來隱藏物品的做法。在現代用法中,這通常關聯於商業秘密、新產品開發或任何需要保密的計畫。⋯ 閲讀全文
成語"Up the creek"是一種表示處於困難或不利位置的口語表達。全稱常為"Up the creek without a paddle",比喻處於困難情境而無明顯解決方式。這個成語用於描述那些似乎無望的狀況,⋯ 閲讀全文