「木蘭花慢(拆桐花爛熳)」※ 桐花爛漫與惜春離別的細膩交織 ※ 經典名詩

A vibrant spring scene with blooming paulownia trees covered in purple flowers under a bright blue sky, with an ancient Chinese poet standing nearby in contemplation.

木兰花慢(拆桐花烂熳) - 柳永

桐花正豔時,離人折柳的深婉嘆息

拆桐花爛熳,春色侵階,翠簾盡捲。
Amid the fully bloomed paulownia blossoms, spring’s radiance spills upon the steps, while emerald curtains are fully drawn aside.
小檻憑欄,獨敘離情,算來腸斷。
Leaning on the railing of a small balcony, I brood on farewell—my heart aches beyond bearing.
憶昔畫堂幽會,歌吹裡、燈影微殘。
I recall those secret trysts within a painted hall, songs and flutes fading in the soft glimmer of dying lights.
醉眼朦朧,猶記輕紅微暖,金獸香寒。
My vision blurred by wine, I still recall faint rosy cheeks, the golden incense burner exuding a delicate chill.
西園萋草漫漫,冉冉年華,今番又晚。
In the western garden, grasses sprawl lush and deep, while fleeting youth once more slips away too soon.
一曲陽關,離緒如織,誰為剪斷?
A melody of “Yangguan” weaves sorrowful partings—who can sever these tangled threads of longing?
縱有燕來黃昏,依舊是、月掛疏欄。
Even though swallows return at dusk, the waning moon still hangs upon sparse railings.
空自登臨,多少愁懷獨寄,芳信遲還。
My solitary vigil proves fruitless—how many unvoiced sorrows do I entrust, waiting in vain for tidings of spring?

這闋〈木蘭花慢(拆桐花爛熳)〉承襲柳永在長調裡的慣用筆法,以春日景象與離情愁緒交織成密織的感傷意境。開篇「拆桐花爛熳,春色侵階」勾勒出桐花盛放時節——花事至絢爛之刻,卻往往也是繁華將逝的瞬間,暗喻人生中多少美好稍縱即逝。

上半闋以「憑欄獨敘離情」凸顯人物的孤獨姿態,回溯昔日畫堂歡聚、燈影歌吹,營造濃郁的溫馨記憶。隨著「醉眼朦朧」的描述,場景自歡聚轉向淒清,讓讀者感受從盛到衰、從熱鬧轉為形單影隻的對比。

下半闋的「西園萋草漫漫,今番又晚」則宣示春光難留、年華易逝;並在「一曲陽關,離緒如織,誰為剪斷?」裡,將恆久不絕的離愁比作交纏不休的線,無人能理清、無人能割斷。詞中結尾更點出「燕來」也敵不過「月掛疏欄」的淒寥,寫盡了整場春日離情的餘韻。柳永藉著繁複的時空轉換與豐富意象(桐花、燈影、燕子、疏欄),塑造出多層次、婉轉綿長的傷別氛圍。

重點

一、以繁盛桐花象徵短暫絢爛,為離愁添一層春末惆悵。
二、過去歡聚與當下孤獨強烈對比,凸顯人事轉變不可挽回。
三、“一曲陽關”呼應古代送別傳統,突顯離情不斷、愁緒難消。
四、鏗鏘長調結構中,柳永工於鋪敘與情景交融,展現婉約詞深厚內涵。

意見評論
  • 廖可欣

    長評:柳永屢屢在詞中以自然景物塑造情感基調,而《木蘭花慢(拆桐花爛熳)`是他以明豔花景衬托離愁的佳作。一句“拆桐花”已勾勒出繁花爭艷的場景,並於字裡透現出花期短促的暗示。全文詞意緩緩鋪展,如清風拂過,將春天的香與惜意都灑在紙上。若比較他在《八聲甘州(對瀟瀟暮雨)`著重秋冬悲涼,此篇則以春日盛放烘托人事無常,詩人對此既心醉又無奈,使讀者在繁華背後隱約感到一絲若即若離的傷懷。這種“先歡後悲”的情緒轉折,正是柳永婉約詞的魅力所在。

  • 段依婷宥心芳

    最近看到很多花季節目一下子結束,讓人懷念那場盛開得猶如童話的桐花或櫻花盛景,我想起這首詞裡“爛熳”二字,就像提醒我們所有盛放都有期限,既然如此,唯有把握當下。

  • 周立翔

    中篇感想:我覺得《木蘭花慢(拆桐花爛熳)`可以說是柳永擅長描繪繁華易逝的代表作之一。他並沒有大書特書悲苦,而是用鮮明花景來蘊含細膩感情。聽著詞句,我彷彿置身春日暖陽下,花香瀰漫,美不勝收,卻又有種快要結束的惆悵。就像生活裡的歡聚,也會在不知不覺中走到尾聲,徒留心底複雜滋味。這種表面華麗與內裡落寞的對比,更能讓人咀嚼出人生酸甜。

  • 謝君柔詩蘭香

    不需要冗長敘述,只用“拆桐花爛熳”就讓人感到滿園繽紛,仿佛真的伸手就能拾起落花一瓣,聽見春天正在訴說別離。

  • 葉書安

    短評:花開爛漫,自帶絢麗,可柳永卻能在這繁華背後注入淡淡憂傷,深得人心。

  • 林國華

    舉頭望見桐花飄落,有人可能會開心拍美照、發社群,可不經意想到柳永對“爛熳”之美的詮釋,就會倍感人生短暫,珍惜當下。

  • 士哲

    相比於《定風波(自春來)`的惆悵,這首詞多了幾分豪華的花色與浪漫氛圍,恍若在春日園林裡輕嘆一聲,便飄散在花叢之中。

  • 陳小美

    他在詞裡不僅書寫花開,也寫人心的柔軟纏綿,就如同繁華轉瞬即逝的花朵,愛與惆悵也互相交織。

  • 旭東

    喜歡這首的結尾,不是咆哮或悲痛,而是微微的一聲歎息,像夜裡忽然吹來的涼風,將爛漫的花香捲走只留下隱約餘味。

  • 曾柏毅麗雪芬

    初讀《木蘭花慢(拆桐花爛熳)》,就覺得柳永將細膩的春意寫得極其鮮活,彷彿看到桐花紛落如雪。

  • 劉雅婷

    通讀下來,桐花不光象徵春日盛放,也蘊含著難以挽留的美;讓人記起人生中那些來去迅速的絢爛時刻。

  • 忠毅

    有時想到杜牧的《清明》,雖也是寫春景帶愁緒,但杜牧更尖銳、短促,柳永這裡則情味綿長,像繾綣不散的雲霧。

  • 張志強

    如果對照歐陽修在《蝶戀花》裡的春殘意象,歐陽修較刻意營造深深的歎息,而柳永此作更透過花團錦簇的表面,暗示盛極必衰的道理,風格差異也體現了詞人不同的憂愁深度。

  • 郭華倫

    短評:華麗如是,卻終將散去;柳永從不吝惜華美描述,也從不掩蓋終焉的惘然,使全詞更顯深刻。

  • 謝若璇

    若跟他在《雨霖鈴(寒蟬淒切)`裡的淒厲離別相比,《木蘭花慢(拆桐花爛熳)`顯得溫柔婉約,像是緩緩訴說一段春日幻夢。

  • 何彥勳

    整首詞中,我特別喜歡那種桐花飄落的氛圍,意象雖美卻又暗藏一絲惆悵,好似柳永習慣的離情基調在最美季節裡若隱若現。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more