「聖灰星期三」※ 一首關於悔改、救贖與靈性追求的現代主義經典之作 ※ 經典名詩

A solemn and contemplative scene with soft lighting, featuring a lone figure walking through a misty cathedral interior filled with symbolic imagery like a winding staircase, doves, and faintly glowing candles. The atmosphere should evoke introspection, spirituality, and transformation.

Ash Wednesday - T.S. Eliot

聖灰星期三 - T.S. 艾略特

心靈轉折與信仰探索的深刻詩篇

Because I do not hope to turn again
因為我不再期望回頭
Because I do not hope
因為我不再抱有希望
Because I do not hope to turn
因為我不再期望轉變
Desiring this man’s gift and that man’s scope
渴望這個人的才華與那個人的遠見
I no longer strive to strive towards such things
我不再努力追求這些事物
(Why should the agèd eagle stretch its wings?)
(為何年邁的鷹還要展翅翱翔?)
Why should I mourn
我為何要悲傷
The vanished power of the usual reign?
那已消逝的常規權力?
Because I do not hope to know
因為我不再期望了解
The infirm glory of the positive hour
這短暫時刻的脆弱光輝
Because I do not think
因為我不再思考
Because I know I shall not know
因為我知道我不會明白
The one veritable transitory power
那一種真實卻短暫的力量
Because I cannot drink
因為我無法飲下
There, where trees flower, and springs flow, for there is nothing again
在那裡,樹木開花,泉水流淌,因為一切已不復存在
Because I know that time is always time
因為我知道時間永遠是時間
And place is always and only place
而地點永遠只是地點
And what is actual is actual only for one time
而現實的事物只在某一時刻為現實
And only for one place
也只在某個地點為現實
I rejoice that things are as they are and
我慶幸事情如其所是
I renounce the blessèd face
我放棄了那祝福的面容
And renounce the voice
也放棄了那聲音
Because I cannot hope to turn again
因為我不再期望回頭
Consequently I rejoice, having to construct something
因此我慶幸,必須建造些什麼
Upon which to rejoice
以此作為歡欣的理由
And pray to God to have mercy upon us
並祈求上帝憐憫我們
And pray that I may forget
並祈禱我能忘記
These matters that with myself I too much discuss
那些我過於自我討論的事情
Too much explain
過於解釋
Because I do not hope to turn again
因為我不再期望回頭
Let these words answer
讓這些話回答
For what is done, not to be done again
對於已經完成、不會再做的事
May the judgement not be too heavy upon us
願審判不要過於沉重地降在我們身上
Because these wings are no longer wings to fly
因為這些翅膀已不再是用來飛翔的翅膀
But merely vans to beat the air
而只是拍打空氣的工具
The air which is now thoroughly small and dry
那如今變得極其狹小乾燥的空氣
Smaller and dryer than the will
比意志更加狹隘和枯竭
Teach us to care and not to care
教我們關心且不必關心
Teach us to sit still.
教我們靜坐。
Pray for us sinners now and at the hour of our death
現在為我們罪人祈禱,並在我們死亡之時
Pray for us now and at the hour of our death.
現在為我們祈禱,並在我們死亡之時。
Suffer me not to be separated
不要讓我被分離
And let my cry come unto Thee.
讓我的呼喊傳到祢那裡。
  • 詩中多次提到『不再期望』或『不能』,這些語句表達了一種內心的無望與對現狀的接受。
  • 翻譯時保留了原詩的節奏感與哲學意味,同時注意台灣繁體中文的用詞習慣。
  • 最後幾行帶有強烈的宗教意涵,特別是基督教中的祈禱形式,翻譯時保持了虔誠的語調。

詩作背景與概要

《聖灰星期三》(Ash Wednesday) 是 T.S. 艾略特(T.S. Eliot)於1930年發表的一首重要詩作,標誌著他從早期的現代主義風格轉向更具宗教色彩的寫作。這首詩以基督教信仰為核心,探討了靈魂的掙扎、悔改與救贖的渴望。詩名「聖灰星期三」是基督教大齋期(四旬期)的開始,象徵懺悔與反思。

艾略特在這首詩中表達了個人對信仰的追求,以及對世俗慾望的放棄。整首詩充滿了內省的語調,透過重複的句式和象徵性的意象,傳遞出一種深刻的宗教情感。

逐段解析

以下針對詩中的各段進行詳細解釋:

第一段:放棄希望與世俗追求

開篇連續三次重複「Because I do not hope to turn again」(因為我不再期望回頭),強調了詩人對於過去的決裂與對未來改變的無望。這種無望並非消極,而是一種接受現實的態度。

  • 「Desiring this man’s gift and that man’s scope」(渴望這個人的才華與那個人的能力):詩人坦承自己曾嚮往世俗的成功與成就,但現在已不再追求。
  • 「Why should the agèd eagle stretch its wings?」(為什麼老鷹還要展翅?):這裡的老鷹象徵詩人自身,暗示年紀漸長後對世俗野心的放棄。
  • 「Why should I mourn / The vanished power of the usual reign?」(為什麼我要哀悼那常規統治的逝去力量?):詩人不再留戀過往的權力與榮耀。
第二段:對時間與存在的理解

這一段進一步深化了詩人對於時間與空間的哲學思考:

  • 「Because I know that time is always time / And place is always and only place」(因為我知道時間永遠只是時間,空間永遠只是空間):詩人意識到時間與空間的局限性,它們無法超越自身的本質。
  • 「And what is actual is actual only for one time / And only for one place」(而真實的事物只在某個時刻、某個地點才真實):這句話揭示了一種存在主義的觀點,即一切事物都是暫時且特定的。
  • 「I renounce the blessèd face / And renounce the voice」(我放棄那蒙福的面容,也放棄那聲音):詩人拒絕了世俗的誘惑與虛幻的追求。
第三段:建構喜悅與祈禱

儘管詩人感到無望,但他仍選擇歡喜面對現實:

  • 「Consequently I rejoice, having to construct something / Upon which to rejoice」(因此我歡喜,因為我必須建構一些值得歡喜的事物):詩人選擇在有限的生命中尋找意義。
  • 「And pray to God to have mercy upon us」(並祈求上帝憐憫我們):詩人通過祈禱尋求靈魂的平靜。
  • 「Pray that I may forget / These matters that with myself I too much discuss」(祈求我能忘記那些我過度討論的事情):詩人希望擺脫自我糾結的思緒。
第四段:終結與重生

這一段帶有濃厚的宗教色彩,呼應基督教的懺悔與救贖主題:

  • 「Let these words answer / For what is done, not to be done again」(讓這些話作為回答,對於已經完成的,不會再重複):詩人希望自己的懺悔能帶來新的開始。
  • 「May the judgement not be too heavy upon us」(願審判不要過於嚴厲地降臨在我們身上):詩人祈求寬恕。
  • 「Teach us to care and not to care / Teach us to sit still」(教導我們關心又不關心,教導我們安靜坐著):這是一種對矛盾狀態的接受,也是對內心平靜的追求。
最後的祈禱與呼求

詩的結尾部分引用了天主教的禱告詞:

  • 「Pray for us sinners now and at the hour of our death」(為我們罪人祈禱,現在以及我們死亡的時刻):這是典型的基督教禱文,表達對永恆救贖的渴望。
  • 「Suffer me not to be separated / And let my cry come unto Thee」(不要讓我被分離,讓我的呼求傳達到祢那裡):詩人最終將自己完全交託給上帝。
總結與意義

《聖灰星期三》是一首關於靈魂轉化與信仰追求的詩作。詩人通過不斷的自我否定與反思,表達了對世俗價值的超越,以及對神聖恩典的渴望。詩中的反覆句式與象徵意象,如老鷹、翅膀、空氣等,都強化了詩作的內省與宗教氛圍。

這首詩不僅反映了艾略特個人的信仰旅程,也呈現了人類普遍的靈性掙扎。它提醒讀者,在面對生命的有限性與無常時,唯有放下執著,才能找到真正的平靜與救贖。

重點

《聖灰星期三》透過複雜的意象和深刻的內省,探討了信仰、時間及靈魂轉化的主題,引領讀者思考生命意義與精神歸宿,並感受到詩人對宗教救贖之路的掙扎與渴望。

意見評論
    分享
    喔!時光竟然這麼快就過⋯
    提供語言版本
    推薦影片
    more