早发白帝城 - 李白
Setting Off Early from Baidi City - Li Bai
早发白帝城 - 李白
Setting Off Early from Baidi City - Li Bai
朝辞白帝彩云间
I bid farewell to Baidi among the resplendent morning clouds,
千里江陵一日还
And journey a thousand miles to Jiangling within a single day.
两岸猿声啼不住
Echoing cries of monkeys linger on both riverbanks,
轻舟已过万重山
Yet my light boat swiftly passes countless layers of mountains.
This famous work by the Tang Dynasty poet Li Bai captures the breathtaking speed and magic of a dawn departure from Baidi City. In just a few elegant lines, Li Bai highlights the astonishing transformation of scenery as he travels by boat from an elevated, cloud-laden city across a vast distance to Jiangling in a single day. The poem opens with the grandeur of the early morning sky, suggesting a fresh start and limitless potential. By depicting the thousand-mile journey as fleeting, the poet emphasizes not only the swift current of the Yangtze River but also the feeling of lightness and spontaneity that permeates this voyage.
Throughout the poem, Li Bai contrasts the untamed sound of gibbons echoing across the riverbanks with the apparent ease of his boat’s progress. The gibbons' cries represent nature's raw energy and hint at the challenges of life’s journeys. Yet despite this untamed backdrop, Li Bai’s rapid transit through the towering mountains underscores a miraculous sense of possibility. This contrast showcases how, with determination and favorable circumstances, even seemingly long or daunting travels may be conquered effortlessly.
The brevity of the poem heightens its impact. Each line conveys movement and wonder, mirroring the poet’s emotional state as he savors the beauty of dawn and the excitement of venturing onward. In essence, the poem resonates with awe at both nature’s majesty and human resilience in facing grand journeys. Li Bai reminds readers that a blend of opportunity, fortitude, and the natural world’s momentum can compress distance and time into unforgettable moments. The poem endures as a timeless testament to how spontaneity, hope, and wonder align to inspire personal growth and renewed perspectives.
Seize the moment when circumstances are favorable, let the wonders of nature energize your journey, and cherish the thrill of swift progress.
Compared to Wang Wei’s tranquil nature verses, Li Bai’s depiction of the river’s rapid flow feels like a celebration of life’s unstoppable force. While both poets admired the natural world, Li Bai’s approach here is full of restless vigor.
That vision of leaving Baidi City in the pale morning glow feels timeless. Even if we’ve never been there, Li Bai’s words make us long for that crisp air, the echo of oars against the water, and the promise of a new day.
Li Bai’s poem is a perfect wake-up call for anyone stuck in a rut.
Delving into this poem, one senses how Li Bai was both poet and adventurer at heart. The mesmerizing pace of his journey from Baidi to Jiangling parallels the unstoppable pace of inspiration coursing through him. There’s no hesitation, no lingering sorrow—only the thrill of seizing the first light. The natural world around him seems to applaud his daring spirit, from the swirling mist around the mountaintops to the golden glare on the river’s surface. It’s one of those rare works that effortlessly merges the external landscape with the poet’s inner state of buoyant anticipation.
I love how Li Bai paints the clouds with such vivid motion. It’s a poet’s sunrise!
It’s a piece that instantly lifts my spirits, no matter how gloomy the day.
Compared to Li Bai’s own '黄鹤楼送孟浩然之广陵,' which focuses on a heartfelt farewell, '早发白帝城' bursts with dynamic movement and adventure. Both poems illustrate his love for travel but in entirely different emotional hues.
I imagine Li Bai with a light pack, stepping onto a small wooden boat, and releasing all worries with the rising sun. It’s a hopeful image that resonates with anyone who’s chased a new beginning.
There’s a joyous kind of haste in ‘早发白帝城.’ You imagine the poet rising before dawn, taking in the faint glow of the eastern sky, and boarding a small boat that slices through the waters. Mountains loom in the background, still half-concealed by morning mist. Yet his words aren’t weighed down by the shadows—they shine with the promise of all that awaits him downstream. In an odd way, it feels like reading an ancient travel blog, filled with excitement and anticipation.
He captures the pure wonder of dawn, especially among majestic cliffs.
I’ve always found it fascinating how Li Bai captures both the grandeur of nature and his personal excitement in so few lines. It’s not just a travelogue; it’s a spiritual awakening at daybreak.
Like an arrow shot at sunrise, the poem conveys unstoppable momentum.
The swift transition from Baidi City to Jiangling in a single day almost defies reality, giving the poem an almost magical feel. It’s like Li Bai is traveling not just through geography but through a dreamscape of shimmering rivers and towering cliffs.
In just a few lines, he gives us a sunrise brimming with freedom.
His mention of passing through the gorges in one day instead of many suggests the miraculous speed of the journey. In a way, it captures a timeless wish to outrun our worries and greet new horizons with hope. Li Bai’s spirit leaps off every line.
I’m reminded of how we often crave a fresh start in life. Much like Li Bai setting off at dawn from Baidi City, sometimes we just need that surge of energy to break away from our comfort zones. The poem perfectly encapsulates that moment of possibility.
Whenever I’m anxious, I read this poem and feel I’m sailing off into a bright new horizon.
Dawn at Baidi City always feels like an energetic promise. Li Bai’s verses sparkle with morning light.
Ultimately, '早发白帝城' is about embracing life’s adventures with open arms. It reminds us to greet every dawn with hope—because sometimes, the distance we think takes forever can be conquered in the blink of an eye.
Reading '早发白帝城' is like witnessing the swift departure of a dream. The lines capture not only physical movement but a surge of exhilaration. It’s as if Li Bai channels the excitement of an early morning venture when the world still feels fresh and full of possibilities.
I can almost feel the cool morning breeze and see the distant peaks fade away.
It’s a poem that sweeps you off your feet with its soaring optimism.
Have you ever driven at dawn on an empty highway? That’s the vibe I get from this poem—limitless possibility stretching out before you, all under a sky that’s just starting to glow. It’s electrifying.
I first encountered this poem when I was stressed about moving cities. Li Bai’s optimism gave me courage. It was like a lyrical pep talk reminding me that beginnings can be exhilarating, not just scary.
The poem bursts with a sense of boundless energy. Li Bai transforms what might otherwise be an ordinary morning journey into a luminous adventure. You can almost see the sky shifting from deep indigo to gold, while the mountains fade into the distance. There’s also a tinge of nostalgia beneath his excitement, a reminder that in every bold departure, we leave behind something treasured. Yet the poem brims with optimism: you feel the rush of the boat, the push of the current, and Li Bai’s eagerness to seize the day. It’s a lovely insight into a poet’s heart, filled with wonder as the morning horizon calls.
Reading this in our hyperconnected era, I can’t help but think how Li Bai would react to modern high-speed trains and planes. Maybe his awe at covering huge distances in a single day resonates now more than ever, especially when we crave the thrill of new landscapes.
Such a short poem, yet it brims with passion and dawn’s fresh possibilities.
Some lines evoke the sensation of racing on a fast current. It’s almost like a metaphor for taking bold chances in life. You see Li Bai’s eagerness to embrace what lies ahead, unafraid of leaving the comfort of familiar shores. He’s urging us to rise early, harness the morning’s energy, and dash through the day with unbridled zeal. It’s a timeless lesson, teaching that while life might be fleeting, it’s also wide open for us to explore—and that’s exhilarating.
I can practically smell the crisp morning air in every syllable. The poem ignites a wanderlust—an urge to experience the world at dawn, when the day is still being born. Li Bai’s words have a celebratory note, like he’s greeting each passing cloud as a friend. Yet there’s also something profound about the fleeting nature of each moment. He sets off so quickly, the day seems to vanish in his wake. It feels like a reminder that life’s wonders can be as swift and fleeting as that morning journey, encouraging us to savor every sunrise.
Nothing quite beats the feeling of dawn departure, brimming with hope—Li Bai knew that magic.
It’s amazing how a simple dawn departure can feel so epic in Li Bai’s hands.
This piece resonates with anyone who has felt the rush of leaving for a journey at first light.
In a world craving constant novelty, this poem shows the timeless thrill of a fresh start.
I love that sense of brightness flooding the poem. It’s as if Li Bai turned the morning sun into a metaphor for his own sense of boundless potential. That feeling never gets old.
Compared to Du Fu’s more somber style, Li Bai’s lines here radiate pure optimism.
I love the imagery of towering cliffs and rolling rivers illuminated by the first rays of sunlight. It feels cinematic, as though Li Bai’s writing was centuries ahead of its time, capturing that moment where nature and human spirit collide in perfect harmony.
One thing that strikes me about '早发白帝城' is how effectively Li Bai uses contrast: the early departure in the quiet stillness, followed by the dramatic revelation of nature’s grandeur under the morning light. He compresses an entire journey—physical, emotional, and spiritual—into just a few lines. This brevity highlights his poetic genius; we experience the swiftness of it all as we read, leaving us breathless and eager for the next bend of the river.
People today crave speed in everything—deliveries, travel, communication. Reading this poem reminds me that Li Bai marveled at the swiftness of his own journey, too. We haven’t changed much; we still love the thrill of covering great distances in short times. It’s a curious parallel that connects us across centuries.
Lightning-fast travel, a golden sunrise—this poem is Li Bai’s ode to freedom.