[Poem] GREEN GATE WILLOWS - A Brief Look at Nostalgia by the City Gate

Green Gate Willows

青门柳 - 白居易

Green Gate Willows - Bai Juyi

A Poignant Reflection on Parting Beneath the Willows

青门柳,一行行
Green Gate willows, lined in gentle rows


和烟和露翠丝长
Wreathed in mist and dew, their emerald strands stretch on


春风不解离情味
Spring breezes cannot fathom the taste of longing


吹送征人万里伤
They blow across distant travelers, evoking ten-thousand pangs

In “Green Gate Willows” (青门柳), Bai Juyi captures how something as ordinary as a line of willow trees can become charged with emotion—especially for those departing on a journey. The poem’s setting at the “Green Gate” (an ancient city gate area) implies a threshold between home and the wider world. Willows in Chinese poetry frequently symbolize parting and remembrance; their long, drooping branches evoke the lingering threads of emotion that bind travelers to what they leave behind.

Bai Juyi’s gentle language draws the reader into the quiet interplay of nature and feeling: dew-drenched willows shimmer in early light, while the spring breeze ruffles their leaves. This idyllic scene stands in poignant contrast to the deep ache of separation. The line “spring breezes cannot fathom the taste of longing” highlights how, despite the season’s promise of renewal, those who must depart remain burdened by the weight of farewell.

In this way, the poem offers insight into the dual nature of springtime—symbolizing hope for many, yet a source of quiet sorrow for those forced to leave home. Bai Juyi’s hallmark empathy and accessible style make this short poem resonate across eras: no matter the century, parting is a universal experience, and the simplest natural images can intensify our most profound feelings of nostalgia and regret.

Key points

1. Willows commonly symbolize parting in classical Chinese poetry, underscoring the bittersweet nature of goodbyes.
2. Bai Juyi’s concise, direct language allows everyday images—like morning dew and soft breezes—to amplify emotional depth.
3. Spring, typically a time of renewal, can feel paradoxically painful for those leaving familiar places.
4. The poem reminds us that seemingly ordinary landscapes can become powerful mirrors of human longing and memory.

Comments
  • Epic Digital Spectrum

    Modern travelers might find this poem especially relevant, as it reminds us that even a routine commute can be enriched if we notice small, beautiful details along the way.

  • Lone Black Cat Cave

    Reading it alongside Li Shangyin’s more mysterious, love-tinged verses underscores how Bai Juyi often favors clarity, using everyday images to convey emotion. One draws you into riddles, the other invites you into a restful corner of the world, softly illuminated by a single willow tree.

  • StormRaise

    The fleeting glimpse of willow branches seems to capture that liminal space between longing and contentment, whispering that every arrival is also a departure.

  • Solar Flame

    Comparing it to Li Bai’s nature poems, Bai Juyi is more subdued, focusing on the quiet grace of a single willow rather than dramatic, moonlit revels. Both capture nature’s beauty, but from different emotional vantage points.

  • AstralNova

    The final impression is one of gentle reflection—Bai Juyi’s lines call us back to simple wonders, offering a moment to breathe and remember that nature’s grace can soften even the busiest roads.

  • GalactiCor

    The poem’s subtlety is part of its charm—no grand declarations, just a quiet moment that resonates with anyone who has felt unexpectedly moved by a simple scene.

  • Clever Myna

    Sometimes I imagine the poet pausing mid-step, captivated by the willow’s fresh green—a moment’s respite before continuing on his journey.

  • Virtual Spectrum

    It’s amazing how the poem, with just a few lines, can transport you to that tranquil moment, letting you stand near the gate, feeling the breeze stir the willow leaves overhead.

  • IronColoss

    The poem radiates a subtle homesickness for places we’ve passed through. Even if we never return, we carry those images with us, much like the poet carries the memory of these swaying branches.

  • Mystic Falcon

    Comparing ‘青门柳’ to Bai Juyi’s ‘观刈麦,’ the latter focuses on laborers’ hardships, while this poem shifts toward tranquility, capturing an instant of beauty instead of daily struggle. It shows the poet’s wide emotional range.

  • Mystic Wolf

    The gentle imagery of ‘青门柳’ seems to sway in my mind, echoing the soft whisper of spring breezes.

  • Frigid Swan

    The poem has a wistful undertone, suggesting that even a small detail—like a willow at a city gate—can evoke nostalgia for the changing seasons.

  • Cheerful Hare

    Reading ‘青门柳’ makes me picture a quiet city gate, where pale green branches beckon travelers home with gentle, swaying arms. It’s as if the poet captures a fleeting moment of warmth and tenderness before life’s bustle reclaims the scene.

  • Sly Red Hen Coop

    The unspoken yearning here resonates with Bai Juyi’s other short poems, where he frequently spots something in nature that evokes a gentle reflection on life’s fleeting aspects.

  • VenomKnigh

    I appreciate how the poem feels modest in its approach, yet leaves a lingering impression of calm and gentle reflection, like the hush of a late afternoon by the city wall.

  • Loyal Gold Falcon

    Sometimes I read it and think about how Du Fu’s verses often include heavier historical contexts. In ‘青门柳,’ Bai Juyi stays closer to personal reflection, focusing on how a single sight of greenery can stir the heart with equal force but less overt tragedy.

  • Light Knight

    Each line carries a lightness, as though Bai Juyi is urging us to notice life’s quiet wonders, often overlooked in daily commotion.

  • Brave Prism

    Whenever I read it, I sense a delicate nostalgia—a blend of comfort and a slight ache, as if the poet longs for a simpler time or a memory tied to those green branches.

  • Nerdy Aqua Owl Pit

    If I close my eyes, I can see the gate’s outline fading into twilight, while the willow rustles softly, almost humming a lullaby to passing travelers. ‘青门柳’ reminds me that there’s comfort in the calmness of dusk, at the edge of a bustling city.

  • Light Dragon

    It reminds me of recent social media posts where people highlight ‘hidden gems’ in familiar cities. The poem suggests that even the most ordinary gate can feel magical if we pause to admire the details around it.

  • Mystic Urban Drift

    Sometimes, a single poem about a simple tree can speak volumes about our yearning for rootedness amid constant change. ‘青门柳’ captures that longing beautifully.

  • Luminous Pixel Burst

    I love how reading it feels akin to a silent stroll, letting the scene unfold gradually in your imagination.

  • Electric Falcon

    In a sense, the willow’s resilience might mirror our own. Life flows by like a stream, but certain sights remain quietly steadfast, offering a sense of continuity in a changing world.

  • SolarImpac

    There’s no lament here, just a serene acceptance that time passes, seasons change, and the willow stands firm in its unhurried grace.

  • Grim Gorilla

    Though Bai Juyi is often recognized for social-themed pieces like ‘卖炭翁,’ his ability to evoke subtle emotion in nature scenes is equally striking. ‘青门柳’ proves that he could pivot from societal reflections to personal, lyrical observations with ease.

  • Fierce Black Wolf

    It carries a sense of openness—like an invitation to step out of the city’s noise and embrace a quieter, more thoughtful perspective.

  • Frigid Swan

    Compared to Bai Juyi’s famous ‘琵琶行(并序),’ this poem is less about a single, dramatic story and more about the subtle emotional landscape of a place. While ‘琵琶行’ focuses on a performer’s poignant music, ‘青门柳’ captures the serene aura of nature, welcoming and reflective.

  • Swift Black Cow Den

    I admire how Bai Juyi never over-describes the scene. He leaves space for the reader to fill in sensations—like the coolness of the air or the faint sound of footsteps near the city wall.

  • Neat Cyan Owl Nest

    I love how Bai Juyi invokes the willow’s delicate presence—like a graceful sentinel observing the passage of time.

  • EagleFrost

    Seeing recent photos of people returning to once-quiet tourist spots after travel restrictions, I’m reminded of how ‘青门柳’ highlights the gentle welcome we find in familiar sights. Like the poet, we rediscover places that once seemed ordinary but now feel special.

  • Calm Gray Owl Nest

    With environmental concerns on the rise, I find it poignant how a simple tree can hold such emotional weight. ‘青门柳’ speaks gently to the human bond with nature, hinting at the comfort we find in familiar landscapes even as they evolve.

  • Dynamic Spark

    Its straightforward language hides a quiet depth, suggesting the willow stands as a silent witness to countless farewells and reunions at that gate.

  • Lunar Falcon

    The poem’s gentle pace makes me think of the slow motion of willow fronds dancing in a light breeze—an image that calms the mind even in our hectic modern routines.

Share
Time really flies when you're having fun!
Available in
Recommended Video
more