[Modismo] JUMP THE SHARK. - Aprende un modismo inglés para describir el principio del fin

Jump the shark.

Jump the shark.

punto de declive

El origen de 'Jump the shark' es tan peculiar como su aplicación. Proviene de un episodio de la serie 'Happy Days', donde literalmente un personaje salta sobre un tiburón mientras esquía. Desde entonces, se utiliza para describir el momento en que algo de calidad comienza a declinar, especialmente cuando se realizan intentos forzados por mantenerlo relevante o interesante. Por ejemplo, una serie de televisión que comienza a introducir tramas absurdas podría decirse que 'has jumped the shark'. Es útil para hablar sobre proyectos, productos o incluso carreras que han alcanzado su pico y ahora están en descenso.

Frases de ejemplo

  1. The TV show seemed to jump the shark when they introduced time travel.

    El programa de televisión parece haber perdido su esencia cuando introdujeron el viaje en el tiempo.

  2. Once the series jumped the shark, many viewers stopped watching.

    Una vez que la serie perdió su esencia, muchos espectadores dejaron de verla.

  3. The moment the main character became a superhero, it was clear that the show had jumped the make the shark.

    El momento en que el personaje principal se convirtió en superhéroe dejó claro que el programa había perdido su esencia.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en