[Modismo] TURN THE TIDE. - Aprende a cambiar la marea en la vida cotidiana

Turn the tide.

Turn the tide.

Cambiar la dirección de una situación.

El dicho 'Turn the tide', que puede traducirse al español como 'cambiar el rumbo de las cosas', se refiere a una transformación significativa en el curso de una situación. Originado probablemente de las prácticas marítimas, donde cambiar la marea es una maniobra estratégica, el uso del término se ha extendido a diversos ámbitos de la vida. Por ejemplo, en una discusión, si una persona logra cambiar la opinión de los demás decisivamente, se dice que ha 'cambiado la marea'. Es interesante cómo este idioma invita a pensar en la influencia que podemos tener sobre nuestro entorno y cómo, a veces, una acción o decisión bien dirigida puede cambiar completamente el panorama.

Frases de ejemplo

  1. They managed to turn the tide during the game.

    Lograron cambiar la situación durante el juego.

  2. The new policy helped turn the tide in favor of the company.

    La nueva política ayudó a cambiar la situación a favor de la empresa.

  3. With some innovative strategies, the coach turned the tide and their team won the championship.

    Con algunas estrategias innovadoras, el entrenador cambió la situación y su equipo ganó el campeonato.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en