Crunch time.

Crunch time.
'Crunch time' es usado para describir esos momentos críticos o de alta presión en los que es crucial tomar decisiones importantes. Originario del mundo del deporte, donde los últimos minutos de un juego pueden ser determinantes, el término se ha trasladado al mundo empresarial y académico. Por ejemplo, en la universidad durante la semana de exámenes, los estudiantes podrían referirse a esa época como 'crunch time' porque es el período en el que deben concentrarse y rendir al máximo.
We have only one day left to finish, it's crunch time now.
Solo nos queda un día para terminar, estamos en el momento crucial ahora.
With the exam tomorrow, it's crunch time to review all the notes.
Con el examen mañana, es el momento crucial para repasar todas las notas.
As the deadline approaches, everyone feels the pressure of crunch cime.
A medida que se acerca la fecha límite, todos sienten la presión del momento crucial.
La frase 'raise the bar' es muy común en el ámbito personal y profesional cuando se habla de poner los estándares más altos. Esta imagen proviene de los deportes, específ⋯ Leer el artículo completo
Cuando alguien usa la expresión 'raining on parade', se refiere a hacer algo que estropea o disminuye la alegría de una situación. Imagina que has planeado una fiesta al ⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Put on the back burner' se refiere a la acción de posponer o dejar de lado una tarea o un proyecto con la intención de retomarlo en el futuro. Esta idiomáti⋯ Leer el artículo completo
La frase 'Pull out all the stops' se usa cuando alguien se esfuerza al máximo para lograr algo, utilizando todos los recursos y energías disponibles. Originalmente, esta ⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Pull a fast one' se utiliza en inglés para describir una situación donde alguien engaña o truca algo de manera astuta y rápida. Esta frase a menudo se usa c⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Play it safe' es un idiom inglático que se usa para describir una estrategia conservadora donde se evitan riesgos innecesarios para minimizar las posibilida⋯ Leer el artículo completo
'Play it by ear' es una expresión en inglés que connota la habilidad de improvisar o decidir el curso de acción sobre la marcha, en lugar de tener un plan fijo. Originalm⋯ Leer el artículo completo
El término inglés 'Piece of the action' es una forma coloquial de expresar el deseo de participar en una actividad o negocio lucrativo desde un punto de vista financiero ⋯ Leer el artículo completo
El idiom 'Pay the piper' se refiere a la necesidad de asumir las consecuencias de tus acciones, especialmente después de haber gozado de ciertos beneficios o placeres. Se⋯ Leer el artículo completo
El término 'Over the top' es un idiom inglés utilizado para describir algo que es excesivo o extremadamente extravagante. No se limita solo a la crítica, también puede se⋯ Leer el artículo completo
La expresión idiomática 'Out of the loop' se usa cuando alguien no está informado sobre ciertos temas o situaciones que están siendo discutidos o gestionados por un grupo⋯ Leer el artículo completo
'Out of line' es un modismo utilizado para describir un comportamiento que es inapropiado o inaceptable en un determinado contexto. Por ejemplo, si alguien interrumpe con⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'Out in the open' se utiliza para describir algo que es público y visible para todos, sin ocultamientos. Por ejemplo, si una compañía decide publicar todos los⋯ Leer el artículo completo
'On a roll' es una frase en inglés usada para describir a alguien que está experimentando un período continuado de éxito o buena fortuna. Piensa en un jugador que sigue g⋯ Leer el artículo completo
El término en inglés 'No strings attached' sugiere una oferta o acuerdo libre de condiciones ocultas o restricciones adicionales. Visualízalo como recibir un regalo sin l⋯ Leer el artículo completo