Rack brains.
/ræk breɪnz/

Rack brains.
/ræk breɪnz/
La expresión "Rack brains" significa pensar muy duro en busca de una solución o respuesta. Imagina que estás estirando tu cerebro en un estante, tratando de sacar todo el conocimiento posible. Es útil usarla cuando se enfrentan problemas complicados que requieren mucha reflexión.
I've been racking my brains trying to remember where I left my keys.
He estado rompiéndome la cabeza tratando de recordar dónde dejé mis llaves.
He racked his brains for hours trying to solve the puzzle.
Él estuvo rompiéndose la cabeza durante horas tratando de resolver el rompecabezas.
She's been racking her brains all day about how to fix the error in the report.
Ella ha estado rompiéndose la cabeza todo el día sobre cómo arreglar el error en el informe.
Expresar 'Yearn for' significa tener un deseo profundo y persistente por algo, especialmente algo que no está presente o es difícil de obtener. Imaginemos a alguien que h⋯ Leer el artículo completo
Cuando se menciona 'Yank someone’s chain', se hace referencia a engañar, molestar o burlarse de alguien de manera juguetona o irritante. Piensa en el caso de amigos que, ⋯ Leer el artículo completo
La idea de que alguien puede 'Wrap around finger' sugiere un control o influencia total sobre otra persona, obtenido generalmente de manera astuta y hábil. Imaginemos un ⋯ Leer el artículo completo
Decir que algo 'Works wonders' es equivalente a afirmar que tiene un efecto sorprendentemente positivo y eficaz, casi como si fuera obra de un milagro. Imagina que utiliz⋯ Leer el artículo completo
Usar la expresión 'With bells on' implica un alto nivel de entusiasmo y alegría al asistir a algún evento. Imagine que te invitan a una fiesta de un buen amigo y responde⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Win the day' se utiliza cuando alguien logra un éxito notable y determinante en algún contexto, usualmente como resultado de un esfuerzo o una acción decisi⋯ Leer el artículo completo
La expresión 'Whip into shape' se usa para describir el proceso de poner rápidamente algo o a alguien en un estado mejor, generalmente a través de mejoras rápidas y efici⋯ Leer el artículo completo
Si alguna vez has estado en una fiesta o reunión donde alguien continuamente desmoraliza o desanima a los demás, probablemente has encontrado un 'Wet blanket'. Este idiom⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'Went belly up' es una manera coloquial de decir que algo ha fallado completamente. Originario de la manera en que los peces muertos flotan en el agua, el térm⋯ Leer el artículo completo
Usamos 'Wedge in' cuando hablamos de colocar algo apretadamente entre dos objetos. Piensa en tratar de poner un libro más en una estantería ya completamente llena; podría⋯ Leer el artículo completo
El modismo 'Weather a storm' se usa para describir cómo alguien soporta o supera una situación muy difícil, comparándolo con sobrevivir a una tormenta real. Por ejemplo, ⋯ Leer el artículo completo
El idiom 'Watch like a hawk' hace referencia a la vigilancia intensa y constante, similar a la manera en que un halcón vigila a su presa. Se utiliza cuando alguien observ⋯ Leer el artículo completo
Imagina sentirte tan feliz que casi crees que estás volando. Eso es lo que significa 'Walk on air'. Este pintoresco modismo expresa un estado de felicidad o satisfacción ⋯ Leer el artículo completo
Cuando algo está 'Up for grabs', significa que está disponible para ser reclamado o tomado por quien primero llegue. Este modismo es muy útil en situaciones donde varios ⋯ Leer el artículo completo
El dicho 'Up and about' es frecuentemente usado en inglés para referirse a alguien que ha vuelto a sus actividades cotidianas después de un período de enfermedad o inacti⋯ Leer el artículo completo