Fire away.
Fire away.
El modismo 'Fire away', que se traduce como 'dispara' en español, es comúnmente utilizado para dar permiso a alguien de empezar a hablar, hacer preguntas o proceder con una acción sin más demoras. Este idiom se usa en ambientes informales, especialmente en situaciones donde una persona estaba esperando una indicación para comenzar. Por ejemplo, en una reunión, si alguien levanta la mano para hacer una pregunta, el coordinador podría decir 'Fire away' como señal de que puede proceder con su pregunta. Es una forma de decir 'adelante' o 'no hay impedimentos', facilitando así un ambiente de comunicación abierta y dinámica.
When you’re ready to start the quiz, just fire away.
Cuando estés listo para comenzar el cuestionario, simplemente dispara.
She encouraged the journalist to fire away with questions during the interview.
Ella animó al periodista a disparar con preguntas durante la entrevista.
At the brainstorming session, he said, "Fire away!" eager to hear all ideas.
En la sesión de lluvia de ideas, dijo, '¡Adelante!,' ansioso por escuchar todas las ideas.