[Modismo] RUB SOMEONE THE WRONG WAY. - Aprende cómo decir irritar a alguien en inglés de manera figurativa

Rub someone the wrong way.

Rub someone the wrong way.

irritar a alguien

La expresión 'Rub someone the wrong way' se refiere al acto de irritar o molestar a alguien, pero no literalmente frotándolo de manera incorrecta. Proviene de los días en que los sirvientes frotaban los pisos de madera y tenían que hacerlo en la dirección del grano. Si lo hacían en contra, el resultado era menos efectivo y visualmente desagradable. Asimismo, esta frase se utiliza para describir una irritación causada generalmente por la forma de actuar o hablar de alguien, resultando en fricciones personales. Es comúnmente usada en situaciones sociales y en el lugar de trabajo.

Frases de ejemplo

  1. Don't rub him the wrong way.

    No lo irrites.

  2. Her sarcastic comments often rub people the wrong way.

    Sus comentarios sarcásticos a menudo irritan a la gente.

  3. Try to approach the topic gently to avoid rubbing someone the wrong way.

    Intenta abordar el tema con suavidad para evitar irritar a alguien.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more