[Modismo] COOL AS A CUCUMBER. - Mantén la Calma como un Pepino

Cool as a cucumber.

Cool as a cucumber.

/kuːl æz ə ˈkjuːkʌmbər/

Calmo como un pepino.

Estar "Cool as a cucumber" significa mantenerse calmado y sereno, incluso en situaciones de alta presión o estrés. Imagine un pepino, que siempre está fresco al tacto, no importa cuanto caliente esté el clima a su alrededor. Así es como esta expresión aconseja comportarse, manteniendo la frescura y la calma sin importar lo que suceda.

Frases de ejemplo

  1. Even under pressure, he remained cool as a cucumber.

    Incluso bajo presión, él se mantuvo completamente tranquilo.

  2. She walked into the interview room cool as a cucumber.

    Ella entró a la sala de entrevistas completamente tranquila.

  3. Despite the chaos around him, he handled everything cool as a cucumber.

    A pesar del caos a su alrededor, él manejó todo con completa tranquilidad.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en