[Expressão Idiomática] COOL AS A CUCUMBER. - Como Permanecer Calmo Sob Pressão

Cool as a cucumber.

Cool as a cucumber.

/kuːl æz ə ˈkjuːkʌmbər/

muito calmo

'Cool as a cucumber' é uma expressão interessante quando usada para descrever alguém extremamente calmo e composto, mesmo sob pressão. Imagine um pepino, que independente do calor externo, sempre permanece fresco e sólido. Quando dizemos que alguém está 'Cool as a cucumber', estamos comparando essa frescura e solidez à capacidade da pessoa de manter a calma e a compostura, não importa a situação. Isso pode ser ideal em situações de alto stress, como entrevistas de emprego, competições esportivas ou ao lidar com conflitos. A expressão é útil para destacar a importância da tranquilidade e do controle emocional nas interações cotidianas.

Frases de Exemplo

  1. Even under pressure, he remained cool as a cucumber.

    Mesmo sob pressão, ele permaneceu calmo e sereno.

  2. She walked into the interview room cool as a cucumber.

    Ela entrou na sala de entrevista tranquila e calma.

  3. Despite the chaos around him, he handled everything cool as a cucumber.

    Apesar do caos ao seu redor, ele lidou com tudo de forma calma e serena.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more