[Modismo] ON THE BACK BURNER. - Técnicas Efectivas para Posponer Tareas sin Afectar Productividad

On the back burner.

On the back burner.

Posponer algo.

'On the back burner' se refiere a algo que ha sido desplazado en términos de prioridad o atención. Es como poner una olla en el quemador trasero de la cocina mientras se presta más atención a lo que está cocinándose al frente. En el contexto laboral o personal, usar esta expresión implica que, aunque se reconoce la importancia de una tarea o proyecto, otros asuntos más urgentes requieren atención inmediata.

Frases de ejemplo

  1. Let’s put that on the back burner until next week.

    Dejemos eso de lado hasta la próxima semana.

  2. He placed his plans on the\r back burner so he could focus on his studies.

    Puso sus planes en espera para poder concentrarse en sus estudios.

  3. Due to budget cuts, many projects are being put on the back burner for now.

    Debido a los recortes presupuestarios, muchos proyectos están siendo pospuestos por ahora.

¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en