On the back burner.

On the back burner.
On the back burner" 這個成語是用來指某事被暫時擱置或被視為不緊急處理。想象在烹飪時,將不急於需用的鍋子放在爐子後面,專注於前面的鍋子,這正是這個短語的來由。
Let’s put that on the back burner until next week.
讓我們把那件事暫時放一邊,下週再處理。
He placed his plans on the\r back burner so he could focus on his studies.
他暫時擱置了計劃,專注於學業。
Due to budget cuts, many projects are being put on the back burner for now.
由於預算削減,許多項目暫時擱置。
「寶藏所在之處」通常用在尋找特定位置或重點時,意指那個位置就是目標或重要事物所在。這個成語可以應用於現實生活中的各種情境,比如在一份文件或一幅地圖上標示重要的點。⋯ 閲讀全文
「多樣化即生活調味品」表達了生活中多樣性的重要性,認為變化和新鮮感能增加生活的趣味。這個成語鼓勵人們探索新事物,嘗試不同的體驗,以豐富自己的生活。生活中的多樣性可以是旅行⋯ 閲讀全文
「受人掌控」這個成語描述一種處於他人控制或影響之下的狀態。它通常用來形容人際關係中的權力不平等,例如,一個人可能會因為依賴或恐懼而常常屈服於另一個人的意願或命令。⋯ 閲讀全文
「搶走風頭」意味著通過某種方式引起注意,使他人無法得到應有的關注或讚賞。通常用於描述某人在不恰當的時機,用不恰當的方式,搶在別人前面表現。例如,如果在一個團隊成員即將發表⋯ 閲讀全文
「絞盡腦汁」描述當人們試圖想出解決問題的方法或答案時,極力地使用腦力。這個成語適合用來形容在面對困難或複雜情況時的思考過程。例如,在準備一個重要的商業提案時可能需要「絞盡⋯ 閲讀全文
「審時度勢而行」意味著在達到成功後或當處於有利位置時選擇停止,以避免未來的損失或失敗。這個成語用於勸告人們在事情尚好且結果可預見時,應該及時停止。例如,賭博時如果已經贏得⋯ 閲讀全文
「擔任議題反方」的意思是故意採取相反的立場或觀點,以便更全面地討論和理解某個議題。這常用於辯論或討論中,幫助揭示不同的觀點,加深對問題的理解。例如,在一場辯論中,即使個人⋯ 閲讀全文
「開啟麻煩之源」意指開始一件事情後意外地引出更多複雜或棘手的問題。這個成語很適合描述那些看似簡單但一旦開始處理就連番出現新問題的情況。例如,修改一個看似簡單的報告,可能意⋯ 閲讀全文
「見樹不見林」是指人只注意到小的或不重要的細節,而忽略了整體情況或重要的事實。這個成語常用來形容某人過於專注於細節,以致於不能理解或解決更大的問題。例如,在公司策略會議上⋯ 閲讀全文
「Move the goalposts」意指在進行過程中不公平地改變規則或目標。這通常用來形容一種挫折感,當人們認為他們離目標僅一步之遙時,卻因條件的改變而感到達不到目標。這個成語在描述政⋯ 閲讀全文
「Live by the sword, die by the sword」這個成語表示如果你選擇透過戰鬥、暴力或危險的方式生活,最終也會因相同的方式慘敗。這是關於因果報應的一個警示,提醒人們選擇生活方式時⋯ 閲讀全文
「Keep up with the Joneses」這個成語是用來描述試圖與鄰居或同儕群體中的人保持同等社會地位或生活方式的行為。這表達著一種社會上的競爭壓力,常使得人們購買他們本不需要的東西,⋯ 閲讀全文
「Jump on the wagon」是指加入流行趨勢或開始支持特定事物的成語。這個表達常用來描述一個人決定參與某個正在流行或廣受好評的活動。它反映了隨大流的社會心理,即不願意錯過或被排⋯ 閲讀全文
「Have a heart」是一個懇求或勸告別人表現出同理心或慈悲的成語。通常在某人對待他人過於嚴厲或不公時使用。這個成語提醒人們在處理他者問題時要有心,即展現同情和理解。⋯ 閲讀全文
「Get the upper hand」這個成語意指在競爭或爭吵中處於較有利的地位。這可以是因為擁有更多資源、信息或簡單地因為技巧和策略更佳。透過這個表達我們可以理解,在任何形式的競爭中,⋯ 閲讀全文