Put the screws to.
Put the screws to.
La frase 'Put the screws to' viene de la idea de apretar un tornillo, implicando una presión cada vez mayor. Metafóricamente, significa presionar a alguien intensamente para que haga algo, usualmente mediante amenazas o coerción. Es común ver esta expresión en escenarios donde hay negociaciones tensas o donde una parte intenta obtener una ventaja sobre otra utilizando métodos de presión. Por ejemplo, en una negociación de contratos, una parte podría 'apretar' a la otra para lograr condiciones más favorables.
The bank really put the screws to him when they demanded the loan repayment.
El banco realmente le presionó cuando exigieron el reembolso del préstamo.
In negotiations, he's known for putting the screws to the other side.
En las negociaciones, es conocido por presionar a la otra parte.
They started putting the screws to her to get the information they needed.
Comenzaron a presionarla para obtener la información que necesitaban.